– Элеонор, эти типы захватили тебя, держали в качестве заложницы и, вероятно, вывезли бы завтра в пустыню и закопали там.
– Я не хочу никаких копов. Не желаю снова проходить через все это. Мечтаю, чтобы все кончилось.
– Эдгар, присмотришь за ним? – обратился он к напарнику.
– Конечно.
Босх взял Элеонор за руку и увлек в дом. В комнате, рядом с кухней, где их не могли услышать, он остановился.
– Элеонор, в чем дело?
– Ни в чем.
– Они тебя били?
– Нет, я…
– Изнасиловали? Скажи мне правду.
– Нет, Гарри, дело не в этом. Просто я хочу, чтобы все закончилось.
– Мы можем добраться до Маркса и его адвоката. И еще прихватим троих субъектов, что сейчас на крыльце. Маркс мне прямо заявил, что похитил тебя.
– Не обманывай себя, Гарри. Таким образом ты не сумеешь дотянуться до Маркса. Что он тебе сказал? И кто твой свидетель? Я? Бывшая осужденная? К тому же в прошлом агент ФБР? Представь, как бандитский адвокат повернет дело!
Босх понимал, что Элеонор права.
– Я не собираюсь опять окунаться в эту грязь. Достаточно хлебнула ее, когда меня вытащили из дома и приволокли в полицейское управление Метро. С меня довольно. Пошли отсюда.
– Ладно. Но ты не передумаешь, когда выберешься на волю?
– Уверена.
Босх вывел Элеонор на крыльцо.
– Вам сегодня везет, парни, – объявил он бандитам и повернулся к Эдгару: – Мы уходим. Объясню позднее.
Эдгар не возражал. Босх приблизился к братьям, сцепил их друг с другом наручниками, а свои снял. Помахал ключом перед носом меньшего из верзил и забросил в бассейн. Нашел у забора вдоль бассейна шест с привязанным сачком, выловил со дна пистолет, отдал Элеонор и вернулся к одетому во все черное Гусси. Эдгар по-прежнему стоял справа от него и прижимал к виску пистолет.
– Едва узнал тебя без смокинга. Передашь Джою Марксу то, что я тебе скажу?
– Да. Давай.
– Передай, чтобы катился к чертовой матери.
– Ему не понравится.
– Мне плевать. Пусть скажет спасибо, что я не послал ему привет в виде оставленных здесь трех покойников. – Босх повернулся к Элеонор: – Хочешь что-нибудь добавить?
Она покачала головой.
– Тогда мы уходим. Кстати, Гусси, у нас всего пара наручников, и это для тебя очень плохо.
– В доме есть веревка…
Босх ударил его в переносицу рукояткой пистолета, Гусси тяжело рухнул на колени и с глухим стуком ткнулся лицом в плитки пола на крыльце.
– Господи, Гарри! – Эдгар был поражен внезапным проявлением жестокости.
– Пошли! – бросил Босх.
* * *
У дома Элеонор он поставил машину вплотную ко входу и открыл багажник. Попросил Эдгара остаться на улице и следить, если кто-нибудь появится рядом, и обратился к Элеонор:
– Времени очень мало. Набей багажник чем хочешь. Но это все, что ты можешь взять.
Элеонор сознавала: жизнь в Лас-Вегасе для нее закончена. После того, что произошло, ей нельзя тут оставаться. Но насколько она винит в этом Босха? Ведь если бы ему не приспичило с ней повидаться, ее жизнь текла бы по-старому.
Все трое вышли из машины, и Босх последовал за Элеонор в дом. Она с удивлением уставилась на сломанную дверь, и он объяснил, что это его рук дело.
– Зачем?
– Ты не ответила на мое сообщение, и… в голову полезли дурацкие мысли.
Элеонор кивнула. Это она тоже поняла. И обвела взглядом свое жилье.
– Мне очень мало надо. Наверное, не заполнится весь багажник.
Она двинулась в спальню, достала из гардеробной старый чемодан и начала укладывать вещи.
Когда он был полон, Босх отнес его в машину и вернулся в дом. Элеонор наполнила коробку остатками одежды и личными вещами. Она положила туда альбом с фотографиями и забрала из ванной комнаты аптечку. В кухне она взяла штопор и кофейную кружку с изображением «Миража».
– Купила в тот вечер, когда выиграла там четыреста шестьдесят три доллара, – усмехнулась Элеонор. – Играла за дорогим столом.