А ты, Райдер, свяжись с адвокатом Вероники и попытайся выяснить, почему в субботу он отправил к ней курьера.
– Хорошо, – кивнул Эдгар. – Но у меня дурное предчувствие – ищи теперь ветра в поле.
– Придется заняться этим ветром, – усмехнулась лейтенант.
Эдгар и Райдер ушли, а Босх молча стоял, размышляя над последними событиями.
– Наверное, следовало послать за ней раньше? – промолвила Биллетс.
– Да, если учесть, как все получилось. Но мы вели расследование неофициально, и до последнего часа у нас на нее не было ничего конкретного.
– Если не выйти на нее в течение пятнадцати минут, считай, что дело пропащее, – заметила Биллетс.
– Точно.
– Как ты считаешь, Пауэрс недоговаривает?
– Не исключено. Остается вопрос: почему все произошло именно в этот раз?
– О чем ты?
– Много лет Алисо мотался в Лас-Вегас и привозил чемоданы денег. Если верить Пауэрсу, давно проворачивал делишки и баловался с девчонками. Вероника знала об этом. Не могла не знать. Так почему она устроила убийство именно теперь? А не в прошлом году или не в следующем?
– Может, переполнилась чаша ее терпения? Или предоставился удобный случай? Подвернулся Пауэрс, и все закрутилось.
– Я спрашивал Пауэрса. Он сказал, что не в курсе. Но мне кажется, он о многом умалчивает. Я на него поднажму. В этом деле кроется еще какая-то тайна, о которой мы не догадываемся, – продолжил Босх. – Надеюсь, Вероника нам расскажет. Если мы ее найдем.
Лейтенант сокрушенно покачала головой и произнесла:
– Ты записал беседу с Пауэрсом?
– На видео и на аудио. Киз наблюдала за нами из комнаты четыре и, как только он сказал, что намерен говорить, включила аппаратуру на запись. Я принесу, если хочешь ознакомиться.
– Нет. Мне даже смотреть на него не хочется. Ты ему ничего не обещал?
Босх собирался ответить, но внезапно раздался крик – возмущался сидящий взаперти в комнате для допросов номер три Пауэрс. Гарри посмотрел сквозь стеклянную перегородку лейтенантского кабинета. Из-за стола убойного отдела поднялся Эдгар и направился проверить, в чем дело.
– Видимо, требует адвоката, – предположил Босх. – Поздновато. Так вот, я ему ничего не обещал. Сказал, что побеседую с окружным прокурором насчет особых условий, но предупредил, что это будет непросто. Из того, что он мне сообщил, можно выбирать что угодно: заговор с целью совершения преступления, подготовку к преступлению, совершение убийства по найму.
– Считаю, пора приглашать окружного прокурора.
– Да. Если у тебя нет никого на примете, кому ты задолжала жареное дельце, рекомендую Роджера Гоффа. Я ему давно должен и уверен, что он не подведет.
– Знаю Роджера. Попрошу его. И еще – надо позвонить начальству. Не каждый день приходится докладывать заместителю начальника полиции, что твои подчиненные не только продолжали расследование, которое им приказали прекратить, но к тому же арестовали полицейского. И обвиняют ни много ни мало в убийстве.
Босх улыбнулся. Он не завидовал лейтенанту.
– Очередной подрыв престижа отдела. Кстати, в доме Пауэрса обнаружилось много устрашающих предметов. Ребята их не взяли, поскольку они не имеют отношения к расследованию. Фашистская атрибутика – символы власти белых. Поставь руководство в известность, пусть разберутся.
– Обязательно. Я поговорю с Ирвингом. Уверена, он не захочет, чтобы всю эту муть вытащили на свет божий.
– Пауэрс кричит, что ему надо в туалет. Не в силах больше терпеть, – сообщил в открытую дверь кабинета Эдгар и вопросительно взглянул на лейтенанта.
– Отведи, – приказала Биллетс.
– Только не расстегивай наручников, – предупредил Босх.
– Как же он станет мочиться, если у него руки за спиной? Я не собираюсь ему вынимать. Не ждите!
Биллетс рассмеялась.