Чарлз Стросс - Семейный промысел стр 26.

Шрифт
Фон

— Как же, черт побери, себя с ними вести? — поинтересовалась она вслух. — Господи, да царственно! — Это прозвучало как ругательство. Раньше ей и в голову бы не пришло посочувствовать английской королеве, но при мысли о лакейском окружении, ловящем каждый её вздох, у неё похолодело внутри.

«Надо хоть ненадолго укрыться от всего этого, — поняла она. — Я ведь не смогу постоянно их избегать и они сведут меня с ума, если только я не смогу хоть ненадолго оставаться наедине с собой». Челядь ушла из жизни американского среднего класса несколько поколений назад. При одной лишь мысли о том, что ей придется иметь с ними дело, Мириам чувствовала себя так, будто собиралась разворошить осиное гнездо.

«Ладно. Мне нужно ненадолго скрыться. Как? Куда?» — Мириам глянула на ночной столик и увидела лежавшее рядом с диктофоном средство для временного ухода от реальности. Ага. Есть план! Она кинулась к огромному комоду и прошлась по ящикам, выискивая одежду. Прошло десять минут и вот она уже в обычном городском прикиде: джинсы, кроссовки, свитер, кожаная куртка. Кто-то заботливо расставил её сумки на дне пещероподобного шифоньера, где и нашлась её репортерская барсетка с желтым блокнотом, ручками, запасными кассетами и батарейками.

Она осторожно высунула нос за дверь спальни. Засады не было. Сработало! — сказала она себе. Стремительный рывок в ванную и она готова привести план в действие. Готова избавиться от неприятного чувства пустоты в желудке. «Проклятье. Мне нужны деньги». Она спешно обшарила гостиную, разыскивая свои личные вещи и нашла их в закрытом бюро ручной работы: бумажник, водительские права, кредитные карточки и ключи от дома. Либо слуги не осмелились прибрать к рукам личное имущество родственницы герцога, либо не знали для чего это все предназначено. В том же бюро она нашла еще некоторые свои вещи, что несказанно её потрясло, а именно: короткоствольный пистолет и коробку с патронами, причем она не помнила, чтобы её покупала. «Это еще что?» — спросила она себя, прежде чем сунуть пистолет в карман куртки. Она задержала на нем руку. Если её план провалится… что ж, она возьмет этот барьер, если он возникнет у неё на пути.

«Они относятся ко мне как к родной, — поняла она. — Я взрослая, зрелая, благоразумная родня, не дурёха вроде Ольги. Кругом одни слуги и враги — этот мир в корне отличен от моего. Вот, блин».

Стараясь не слишком зацикливаться на мыслях о возможных последствиях своих действий, Мириам остановилась в центре гостиной, между диваном и камином, щелчком открыла левой рукой медальон и сосредоточилась на внутреннем орнаменте.

— Уффф! — Она чуть оступилась и потерла лоб. Перед глазами все плыло и колыхалось. — Черт! — Она часто-часто заморгала, превозмогая резко нараставшую головную боль. Комната никуда не делась — бюро, стулья, камин…

— А я всё думал, как долго ты продержишься, — сказал позади неё Роланд.

Она крутанулась, вынимая и наводя пистолет, затем остановилась.

— Господи, не делай этого!

Роланд смотрел на неё с дивана — в одной руке карманные часы, другая — вдоль мягкой спинки. На нем была спортивная куртка, брюки из хлопчатобумажного твила и рубашка с открытым воротом — типичный пятничный прикид биржевого маклера.

Диван — вылитая копия незанятого, оставшегося в номере, который она только что покинула, во всяком случае очень похож. Однако Роланд не был единственным отличием в этой комнате. Из окна лился неуловимо иной по по своей структуре свет, на ночном столике лежали совсем другие вещи, а дверь в спальню была прикрыта. — Это не те же самые апартаменты, — медленно сказала она, превозмогая клубившийся в голове болезненный туман. — Это доппельгангер, да? И мы на другой стороне. Моей стороне.

Роланд кивнул.

— Так ты будешь в меня стрелять или нет? — спросил он. — Потому что если нет, то лучше отведи-ка пушку в сторону.

— Тьфу ты. Прости. — Она осторожно опустила пистолет, направив его в пол. — Ты меня напугал.

Роланду явно полегчало.

— Думаю, не лишним будет сказать, что ты напугала меня не меньше. Ты всегда шныряешь по своему дому с пистолетом в руке?

— Надеюсь, ты меня простишь, — осторожно сказала она, — но если дважды за то же количество дней просыпаешься в окружении незнакомых людей, приходится предпринимать небольшие меры предосторожности. Кроме того, мне не известно, как герцог отреагирует на то, что я решила прошвырнуться.

— Чё, в натуре? — он приподнял брови.

— Без балды. — Она огляделась. Дверь в ванную закрыта… Не помешало бы немного тайленола или какого-нибудь другого мощного болеутоляющего. — На этой стороне тоже околачивается вездесущая челядь?

— Есть немного. Повар и несколько приходящих уборщиков, но поскольку в основном это место предназначено для Тайных Операций, мы уделяем больше внимания секретности. Здесь у нас не дворец, а… э-э, солидная контора, думаю, ты бы так это назвала. Насколько я понял, ты еще не ела… Могу я пригласить тебя позавтракать со мной?

— При условии, что мне не придется наряжаться, — сказала она, проверяя пистолет, а затем засовывая его в карман. Она взяла барсетку. — Лекцию о том, что мне никуда не спрятаться я выучила назубок и, надеюсь, ты поймешь меня правильно: сегодня мне действительно необходимо поездить по городу и уладить кое-какие дела. Я ведь не под домашним арестом?

Роланд пожал плечами.

— Не вижу причин для отказа, — сказал он. — Как бы там ни было, именно я отвечаю за твою безопасность. Сможешь уладить свои дела в моем присутствии?

Мириам выглянула в окно и глубоко вздохнула.

— Ну… — Она снова перевела на него взгляд. — Думаю, да. — «Черт, вот и упущена возможность предостеречь Поли». — А что и впрямь всё так опасно?

— Сперва завтрак. — Он уже дошел до двери, но обернулся и добавил: — К этому времени, известие о твоем появлении уже, возможно, просочилось, а значит юные члены как минимум двух семей впали в отчаяние, в полнейшее отчаяние. Но они еще не знают как ты выглядишь, поэтому постоянный телохранитель тебе, пожалуй, пока ни к чему. А вскоре твоё положение упрочится и они вообще не смогут тебя тронуть.

— Сперва, — сказала она, — завтрак.

* * *

На первом этаже располагалась кухня, причем в ней не было ничего средневекового. Она вполне могла сойти за служебное помещение ресторана — утварь из нержавейки, громоздкий холодильник, микроволновые и газовые печки. Совмещенная с ней столовая даже близко не походила на ту, что была в личных покоях Ангбарда. Мириам она скорее напоминала служебное помещение фешенебельной консалтинговой фирмы. Двое парней в черных костюмах кивнули Роланду из-за столика, но поскольку они уже допивали свой кофе, то и ушли прежде чем Роланд предложил ей сесть.

— Скажи-ка, что ты думаешь об, э-э, Ольге? — спросил он.

Пока она пыталась разгадать что таится за этим вопросом, возникла официантка с раскрытым блокнотом.

— Что у вас в утреннем меню? — спросила Мириам.

— О, есть всё, что пожелаете, — живо улыбнулась та. — Кофе в ассортименте. Яйца, бекон, сосиски, гранола, молочное, соки всякие.

— Мне двойной эспрессо, — сказал Роланд. — Тост из ржаного хлеба, передержанный, с толстым слоем повидла и несоленого масла. Глазунью из двух яиц.

— Гм. Мне большой капуччино, пожалуй, — сказала Мириам. — А нельзя ли приготовить испанский омлет?

— Конечно можно! — улыбнулась ей мисс Живчик. — Буду через пять минут.

Мириам удивленно посмотрела в её удаляющуюся спину.

— Вот это я называю обслуживанием.

— Мы здесь серьезно к этому относимся, — сухо сказал Роланд. — Поэтому тщательно подбираем персонал.

— Вы ведете домашнее хозяйство так, будто управляете компанией. — Мириам нахмурилась. — В сущности, это семейный бизнес, не так ли? Вот, значит, чем вы занимаетесь. — Она помолчала. — Межсветовой импорт-экспорт. Верно?

— Верно, — кивнул он.

— И вы занимаетесь этим сотни лет.

— Снова в точку, — ободряюще сказал он. — Надо же, сама додумалась.

— Делов-то. — Услыхав специфический шум кофейника, она подняла голову. — А как по-твоему прошел вчерашний вечер?

— По-моему… — Он обратил внимание на то, что она его изучает. — А ты знаешь, что от твоего взгляда становится не по себе?

— Знаю. — Она улыбнулась. — Я тренируюсь перед зеркалом прежде чем брать интервью. Иногда он вынуждает мои жертвы выболтать лишнее. Бывает даже, что впоследствии они видят его в кошмарных снах.

— Ух ты. Не хотел бы я стать твоим врагом, мисс Бекстайн.

— Для тебя — Миц.

Вернулась официантка, неся перед собой поднос с кофе, молоком и сахарницей.

— Если пожелаете еще что-нибудь, зовите, — сказала она и вновь испарилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора