— А раньше сказать нельзя было?!
— А ты сам не догадывался, что они сделают? — парировала принцесса, возвращаясь на место. Мокрые псы развалились на траве, счастливые до кончиков хвостов. — Будто не живешь с ними бок о бок.
— Так мы не всякий день в реке купаемся, — пробормотал он, сознавая ее правоту. — Все больше по прерии мотаемся, так что, сама понимаешь…
— Понимаю, конечно, — усмехнулась девушка и вдруг посерьезнела. — Генри, ты сказал, скоро мы будем в Барри и ты намерен переправиться на тот берег.
— Точно.
— А там что?
— А там, если нам повезет, мы уедем отсюда достаточно далеко и достаточно быстро, — ответил он задумчиво. — Если не повезет, тогда потащимся, как прежде. Но я очень надеюсь, что до этого не дойдет. Помнишь дымок, что ты видела?
— Конечно. Это что-то важное?
— Еще какое важное! — Генри прижмурился от удовольствия. — Если это действительно был дым огневоза, тогда нам повезло!
— Что это? — нахмурилась принцесса.
— Я не смогу рассказать, — покачал головой Монтроз, припомнив первое знакомство с этой штуковиной. — Увидишь, тогда поймешь. Судя по дыму… ну да, он ушел в Рокуэлл, вернется дней через десять. Мы как раз доберемся, если не спеша, до Тиммахина, придумаем, как замаскироваться и всякое в том же роде, а там уж… — Он потянулся и упал в траву. Добавил мечтательно: — Денег хватит.
— Судя по твоей физиономии, Генри Монтроз, — сухо сказала принцесса, — этот твой огневоз суть некая чудесная вещь. Я очень надеюсь, что она окажется достаточно чудесной, чтобы избавить нас от преследователей.
— А я не надеюсь, — покачал головой Генри. — Одни отстанут, другие привяжутся. Просто… так будет быстрее и безопаснее, слово тебе даю. А пока будем ждать оказии, повторяю, придумаем, как замаскироваться. Для начала, — приподнялся он на локте, — заплети-ка ты обратно две косы, а? Тебе бы еще щеки покруглее, была бы вылитая фермерская дочка!
— Уж прости, если лицом не вышла, — процедила принцесса, заплетая волосы, и Генри опомнился.
— Я сегодня болтаю, сам не знаю, что, — сказал он виновато. — Я просто…
— Ты думаешь, за кого меня лучше выдать, — спокойно сказала девушка. — Можешь не извиняться, я способна понять, когда ты грубишь, а когда пытаешься шутить. Не сказала бы, что шутки твои суть образец остроумия, но это лучше, чем когда ты молча таращишься в одну точку!
— Я не таращусь, я мыслю! — буркнул Генри, укладываясь обратно в траву. Мокрый Гром попытался подползти к хозяину под бок, но тот отпихнул пса. — Спать соберешься, бери одеяло и ложись. А я так…
— Ужинать не будешь? — проявила прозорливость принцесса.
— Припасы беречь надо, — притворно зевнул Монтроз. — Обойдусь.
— Глупо, — сказала она. — Но дело твоё. А вот руку покажи.
— Обойдусь, — повторил он, глядя на нее снизу вверх. — Я и не с такими…
— Верю, — кивнула Мария-Антония. — А все-таки покажи. Не желаю, чтобы мой единственный спутник свалился в горячке за полшага до цели путешествия!
— До цели еще шагать и шагать, — фыркнул Генри, но подчинился. Сам покосился с интересом, ничего нового не увидел и сказал с удовлетворением: — Говорю же, на мне, как на собаке!
— Теперь я в это верю, — без улыбки ответила девушка и легла рядом, не озаботившись даже расстелить одеяло. — Ты везучий человек, Генри Монтроз.
— Я знаю, — серьезно ответил он. — И я боюсь, что однажды это везение просто кончится. Тогда мне крышка.
— Не думаю, — сказала принцесса, глядя в потемневшее небо. — Ты сам куешь свою удачу. Пока ты в ней не сомневаешься, беды не будет. Я знала таких людей, поверь мне.
— Да уж, ты куда опытнее меня… — пробормотал Генри, подвинулся, чтобы голова Марии-Антонии удобнее легла на его здоровое плечо. — Спи уже, что ли… Я подумаю пока. Есть пара мыслишек, надо их обмозговать…
Рассвет застал их в пути: отдохнувшие лошади шли бодро, собаки привычно сновали взад-вперед, разведывая дорогу, по левую руку поблескивала Майинаха, неспешно катившая воды на юго-восток, с реки долетал прохладный ветерок, и ехать было не в пример приятнее, нежели по раскаленной прерии.
Барри — небольшой городок, выросший из пограничного форта, показался впереди на четвертый день. Генри нарочно не желал торопиться, прикинув, сколько времени потребуется огневозу, чтобы оказаться в Тиммахине. Выходило, что преизрядно, а ему вовсе не хотелось торчать на одном месте больше, чем это необходимо. Конечно, следует иметь запас времени, но по-любому выходило с избытком, даже если остаться отдохнуть в Барри!
— Приехали, — удовлетворенно сказал он, — к белым, стало быть, людям. Ты это…
— Буду помалкивать, — кивнула принцесса и снова собрала волосы на затылке, затолкав получившийся «хвост» под одежду. — Я помню, что изображаю юношу, не беспокойся.
— Ага. И не отставай, — напутствовал Генри. — Найдем, где переночевать, а там видно будет. Узнаем, когда паром на ту сторону пойдет, отдохнем, поедим по-человечески… Как ты на это смотришь?
— С вожделением, — ответила Мария-Антония. — В особенности на хороший ужин.
— Отлично, — обрадовался Монтроз. — Тут рыбу речную на угольях готовят — пальчики оближешь! Ну да сама увидишь. Поехали!
В Барри никто не обратил на них особенного внимания: еще один путник, только и всего, мало ли тут таких шляется взад-вперед! На единственном постоялом дворе Генри удалось выцыганить отдельную комнату: он сомневался, что принцесса пожелает ночевать в общем зале. Не откажется, конечно, но навряд ли будет довольна. Комнатка оказалась так себе, под самой крышей, с крохотным оконцем, которое пришлось выставить, чтобы впустить хоть немного воздуха, со скрипучей пружинной кроватью и облезлым ковриком на щелястом полу. Из удобств, ясное дело — только таз да кувшин с водой, ну да здесь на большее рассчитывать не приходилось.
Мария-Антония оглядывалась с искренним любопытством, словно ей никогда не приходилось бывать в подобных местах. Скорее всего, и правда не приходилось: Генри еще мог предположить, что принцесса может навестить лачугу бедняка, но вряд ли ей приходилось ночевать на постоялых дворах. Хотя, может статься, он и ошибался, с этой девицей не угадаешь!
— Подожди меня здесь, — сказал он. — Я пойду раздобуду поесть и узнаю, когда будет паром. Ну и всякое такое… Вниз лучше не спускайся, там разный народец, так что… не спускайся, в общем.
— Хорошо, — кивнула она и присела на край кровати, благонравно сложив руки на коленях. — Ты надолго?
— Не знаю, — честно сознался Генри. — Как пойдет. Я еще кое-что разузнать хотел и в дорогу прикупить всякого-разного. Заодно послушаю, вдруг что говорят о нас с тобой… — Он ухмыльнулся. — Возьму да наймусь нас ловить! Задаток возьму и смоюсь, отличная шутка, по-моему!
— Только если задаток будут давать эти твои «ящерки», — заметила девушка, — боюсь, он тебе впрок не пойдет.
— Это да. Это ты верно говоришь, — Монтроз взъерошил волосы ладонью, снова улыбнулся. — Ну так я пошел. Если что…
— Я потерплю до тебя, — заверила принцесса. — Только, Генри…
— Что?
— Будь поосторожнее, — сказала она вроде бы нехотя. — Мне не хотелось бы прождать тебя здесь вечность да так и не дождаться.
Рейнджер невольно передернул плечами: как-то это прозвучало… Неприятно.
— Я постараюсь обернуться побыстрее, — заверил он, нахлобучивая шляпу. — Не скучай!
Выйдя на улицу, он обернулся, отыскивая взглядом маленькое окошко. Никого не увидел, усмехнулся: неужто ожидал, будто Мария-Антония станет махать вслед кружевным платочком?
Припомнив, где можно купить всё необходимое, Генри отбросил посторонние мысли и бодро зашагал по улочкам Барри, искренне надеясь не натолкнуться случайно на знакомых…
14
…— Это, значит, и есть паром? — подозрительно спросила Мария-Антония, разглядывая единственное средство сообщения между берегами великой реки.
— Ага, — легкомысленно отозвался Генри, жуя травинку. Псы смирно сидели у его ног, хотя, судя по подергивающимся кончикам носов и прижатым ушам, паром им тоже не нравился. — А что?
— Ничего, — пожала плечами девушка. Генри позавчера заявился потемну, и от него отчетливо припахивало какой-то выпивкой. Правда, новости, которые он тут же выложил, были сплошь утешительными: паром пойдет через день, то есть времени на всё про всё хватит с избытком: и припасов они успеют купить, и обзавестись прочим необходимым, что может потребоваться в дальней дороге. Чем, собственно рейнджер и занимался вчера, пока Мария-Антония скучала взаперти, будто очередная принцесса из сказки. — Опасаюсь, как бы он под нами не развалился.
— Не развалится, — заверил Генри, но взглянул на паром уже с меньшим воодушевлением. — Он не первый год ходит.