Фанфикс.ру Лазель - Вероятность невероятных совпадений стр 17.

Шрифт
Фон

— Откуда у вас эта книга, Поттер?

— Вообще-то из библиотеки Блэков, то есть теперь моей.

— Вы хоть представляете, что эта книга практически бесценна?

— Догадываюсь. И что? По-моему, это делает из нее отличный подарок. Я-то уж все равно не смогу ею воспользоваться.

— А вам не приходило в голову, что в этой книге может найтись лекарство для вас?

— Честно говоря, нет, — просто улыбнулся Гарри, от чего Северус закатил глаза, пробормотав:

— Вы не устаете меня поражать, Поттер, — а пальцы при этом бережно поглаживали массивный кожаный переплет.

— Так ведь это, наверное, даже хорошо, — тихо проговорил парень, снова возвращаясь на диван и делая приличный глоток из бокала. Хотя его щеки и так уже порозовели.

— Возможно, — неожиданно согласился Снейп, и добавил: — К сожалению, моим подарком в виде нового зелья вы сможете «насладиться» только завтра.

— Неважно, — на сей раз улыбка Поттера оказалась невероятно теплой, при том что в глазах промелькнула грусть. При этом он снова, будто случайно, коснулся плечом Северуса, правая рука которого покоилась на спинке дивана.

Как-то слишком громко треснул уголек в камине и, посмотрев в его сторону, Гарри тихо проговорил:

— Скорее всего, это мое последнее Рождество. И я рад, что оно прошло именно так, в вашей компании. Спасибо.

— Где же ваш хваленый гриффиндорский оптимизм, Поттер? — извечной иронией Северус попытался скрыть, насколько не по себе ему стало от этих слов.

— Наверное, исчез вместе с последним кресстражем Воландеморта. Остался лишь реализм, — еще тише отозвался Гарри, залпом допивая бокал и пытаясь наполнить его снова, причем чуть не опрокинув бутылку.

Снейп вовремя среагировал, одной рукой поймав бутылку, а другой перехватив руку Поттера, правда, для этого пришлось почти обнять его, но это нисколько не помешало ворчливо заметить:

— Тебе совершенно нельзя пить, Поттер. Лучше поставь бокал на стол, пока еще что-нибудь не опрокинул. Только залить тут все вином не хватало!

— Правда? — глаза Гарри сверкнули хмельным задором.

— Даже не думай, Поттер! — счел нужным предупредить Снейп, все еще удерживая парня за руку.

— О чем? — проговорил Гарри еще тише, чуть подавшись вперед. Теперь они смотрели друг другу в глаза с расстояния столь близкого, что Северус мог различить, как чуть пульсирует голубоватый ободок возле зрачка Поттера. И это зрелище завораживало.

Наверное, заворожило настолько, что Снейп сам подался вперед, или это Гарри подвинулся, и оказалось само собой разумеющимся, что они столкнулись губами, равно как и последующий поцелуй. Сначала осторожный, почти робкий, потом все набирающий темп. Северус сам притянул мальчишку поближе, сильнее впиваясь в податливые, жаркие губы, отвечавшие с не меньшим пылом.

Они прервались лишь тогда, когда возникла острая необходимость в воздухе. Он словно заставил Гарри очнуться. Он отпрянул, прижав руку к губам, и виновато проговорил:

— Прошу, простите меня. Мне не стоило… я не имел право этого делать.

И поспешно ретировался в свою спальню, оставив ошеломленного зельевара в гостиной. Первым порывом Северуса было устремиться вслед за Поттером, но разум и опыт подсказывали, что объяснить что-либо сейчас все равно не получится. Ни к чему излишне волновать мальчишку, особенно в его нынешнем состоянии. А со своими чувствами можно справиться. Не в первый раз. И неважно, что губы еще подрагивают, помня поцелуй. Лучше налить себе еще вина. К счастью, его в бутылке осталось достаточно, чтобы смыть горечь.

* * *

Гарри с такой поспешностью закрыл за собой дверь спальни, словно за ним гнался, как минимум, отряд дементоров. Хотя он был уверен, что Снейп не последует за ним, но почему-то казалось важным ощутить спиной ровную твердость двери. В ушах еще шумело от нахлынувшего возбуждения, и Гарри был готов проклясть себя за собственную слабость. Он просто разрывался надвое. Одна часть требовала немедленно вернуться и закончить начатое, ведь он так долго этого хотел, и все еще хочет, в то время как другая, с рассудком во главе не менее яростно требовала отказаться от бредовых идей, которые принесут им лишь боль. Кажется, даже голова разболелась, хотя Гарри сейчас был не в том состоянии, чтобы отдавать себе отчет в чем-либо.

Поттер откинул голову, стукнувшись затылком о злополучную дверь, и почти в этот же момент его виски сжали прохладные пальцы. А такой вкрадчивый и проникновенный голос проговорил:

— Что за безумная попытка пробить дверь головой?

— Морт, — пробормотал Гарри, прикрыв глаза.

— Он самый. А ты в курсе, что весь горишь? — так и не потеплевшая рука провела по лбу парня.

— В самом деле…

— Ты лучше присядь, — Смерть подвел Поттера к кровати, да тот и не думал сопротивляться. — А теперь объясни, пожалуйста, откуда такие душевные терзания? На тебе лица нет.

— Я сделал очень большую ошибку, Морт.

— Ты о поцелуе? По-моему все произошло по обоюдному желанию, даже более чем. И если бы ты столь спешно не ретировался…

— Нет! Это было неправильно. Я не должен был!

— Мальчик-мальчик, по-моему, ты сам загоняешь себя в эмоциональную ловушку, — Морт совершенно отеческим жестом провел рукой по непокорным волосам Гарри.

— Переживу.

— Как знаешь, мальчик. Но я к тебе пришел сегодня не просто так. У вас ведь праздник. Так что у меня для тебя есть подарок.

— Подарок?

— Да. Не знаю, насколько он тебе подойдет. Если тебе не понравится иметь дома эту… вещь, я заберу и сотру воспоминания о ней. Просто ты так часто заговаривал об этом.

— Морт, ты меня интригуешь!

— Специфика, наверное. Вот, держи.

Смерть вложил в руки Гарри средних размеров серебристую коробку, довольно увесистую, надо заметить. Бросив вопросительный взгляд на Морта, Поттер поспешил открыть подарок.

В коробке оказалась овальная стеклянная сфера на подставке. В этой сфере находилась зеленоватая свеча в кристальном подсвечнике. Причем свеча зажженная, высотой примерно в полторы ладони. Ее огонек казался странным — не рыжевато-красный, а ослепительно-белый с голубоватым отсветом, и никак не реагировал на движение вопреки всем законам физики.

— Что это? Лампа? — спросил Гарри, зачарованный этим необычным пламенем.

— Не совсем. Это проекция свечи жизни. Твоей жизни, мальчик.

— Моей? Значит… когда она догорит…

— Мы с тобой увидимся уже по официальному поводу.

— И теперь я смогу узнать, когда это произойдет?

— Да. Если тебе это неприятно…

— Нет, все нормально. Спасибо за подарок, Морт.

— Что ж, я рад.

— Прости, у меня и в десятой степени не такой ценный подарок. Но мне показалось, что тебе будет интересно.

С этими словами Гарри достал с одной из полок небольшую книгу и вручил ее другу. Гермиона не раз говорила, что книга — лучший подарок, и теперь Поттер решил последовать ее совету.

— Сказки? — усмехнулся Морт.

— Ну да. Почти все о тебе.

— Хм, любопытно. Честно говоря, я забыл, каково это — получать подарки. Спасибо, мальчик.

На следующее утро и Снейп, и Гарри старательно делали вид, что ничего не произошло. Это было не сложно, учитывая, что прямо спозаранку явились, как и обещали, Рон с Гермионой. Оба были переполнены рождественским весельем и явно намеревались заразить им всех вокруг. Причем Уизли почти не было видно из-за свертков и коробок в руках.

— С Рождеством, Гарри! — он прямо на пороге оказался заключен в объятья Гермионы

— С Рождеством!

— И вас с Рождеством, профессор Снейп.

Северус ответил учтивым поклоном, подумывая, не отправиться ли ему в Хогвартс. Конечно, он вчера пообещал Поттеру, но действительно ли их соглашение после произошедшего?

Осуществить эти планы ему так и не удалось. Гермиона, едва сняв пальто и стряхнув с вечно непокорных волос снег, увлекла всех в гостиную, где, наконец, решила освободить Рона от его увесистой ноши.

— Герми, ты что, магазин ограбила? — удивленно спросил Гарри, наблюдая за всей этой кучей коробок и пакетов, нашедших приют прямо на ковре возле кресла.

— Вовсе нет. Просто взяла на себя труд зайти с утречка на Гриммаулд плейс и забрать оттуда присланные тебе подарки. А также проверить их на всякое непотребство. Собственно, тут только подарки от друзей. Творения всяческих поклонниц и поклонников я оставила, а некоторые даже уничтожила.

— Надеюсь, эти «сюрпризы» тебе не навредили?

— Ничуть. Все эти… фокусы довольно однообразные. Никакой фантазии. Ты на меня не обижаешься?

— Что ты! Ты проделала огромную работу!

— Ты даже не представляешь, брат! — похоже, Рону только теперь удалось дух перевести. — Но мы рады хоть как-то помочь.

— Я это ценю. Даже не представляете как!

— Кстати, Гарри, вот этот подарок от Малфоя. Я с ним случайно столкнулась на днях в Министерстве, и он попросил меня передать.

— Что? Ты разговаривала с Хорьком? — тотчас насторожился Рон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Катя
21.5К 17