Луи Буссенар - Закон возмездия стр 2.

Шрифт
Фон

— Этот человек убил моего сына, — вымолвил вождь аруагов. — Он должен умереть.

— Он должен умереть, — вторили ему глухими голосами индейцы.

— Но у меня остался сын… — бесстрастно промолвил Юпи, без всякой надежды вызвать этим признанием сострадание у Тайроту.

— Он будет моим, он заменит мне потерянного сына, — ответил тот и со всего размаха ударил кастетом по голове несчастного. Юпи замертво упал на землю с разбитым черепом.

— Вот это и есть тот самый ребенок Юпи, ставший сыном Тайроту, — закончил комиссар рассказ, указывая на восемнадцатилетнего юношу, которого я всегда считал сыном вождя.

Эта страшная история никак не повлияла на их отношения: Тайроту любил сына Юпи как родного и, как старшего, сделал своим наследником.

Я увез с собой кастет Юпи. Но и вдали от экватора не могу без содрогания смотреть на красные пятна, навсегда оставшиеся на шнуре.

Конец

Примечания

В старом переводе (издание П. Сойкина) очерк выходил под названием «Око за око».

1

Дамжан — большая бутыль в плетенке из соломки для хранения или перевозки вина.

2

Ара — вест-индский попугай.

3

Тукан, или перцеяд — птица отряда дятловых.

4

Ягдташ — охотничья сумка для дичи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора