Клер Уиллис - Ночные свидания стр 42.

Шрифт
Фон

— Я не совсем понимаю, Ричард, зачем вы затеяли этот разговор сейчас?

— Да, это очень грустная тема для вас, — вампир осклабился, — но, увы, крайне необходимая.

— Не вижу в ней никакой необходимости. Тема наследства касается только меня и моей дочери. Я нахожу ваше любопытство довольно бестактным.

— Итак, вы отказываетесь мне отвечать? Ну что ж, в таком случае мне остается поверить моей жене, которая утверждает, что унаследует все ваше состояние. Я лишь хотел подготовиться, чтобы помочь ей урегулировать разные формальности после вашей кончины.

— Я не собираюсь умирать, дружище. Я намерен жить еще очень долго, и кто знает, возможно, даже переживу вас.

— Как я понял, вы намерены пережить меня благодаря усилиям тех жалких наемных убийц, которых вы подослали ко мне? Бедняги, это дело оказалось им не по плечу.

— Гм, не понимаю, о чем вы говорите. — Деннис едва не задыхался от волнения.

Ричард как ни в чем не бывало смотрел на него.

— Не думаю, Деннис, что вы меня переживете. Более того, откровенно говоря, вы не переживете даже эту ночь.

— Убирайтесь, — сказал Деннис, к которому вернулась былая смелость.

Ричард хоть не видел, но догадался, что Деннис нащупывает под столом кнопку вызова охраны. В то же миг он прыгнул на рабочий стол, с силой схватил Денниса за плечи и, оттолкнув его кресло, соскочил на пол.

Сбоку и сзади стола находился небольшой балкончик, огороженный стенами из толстого стекла, защищавших от любопытных взоров. Ричард как былинку оторвал Денниса от кресла и, вытащив его на балкон, усадил на балконное ограждение. С двадцать восьмого этажа машины внизу на улице казались игрушечными. От сильного ветра на глазах выступали слезы. Ричард обхватил своего тестя и сжал его грудь так сильно, что хрустнули ребра.

— Вам надо успокоиться, — издевательски сказал Ричард. — Излишнее волнение вредно скажется на работе вашего больного сердца.

— У м-меня здоровое сердце. Волнение ему не с-страшно, — слегка заикаясь, ответил Деннис.

— Нет-нет, вы больны. У вас стеноз аорты. Я чувствую, как сердце с трудом проталкивает кровь сквозь аорту. Неужели вы не чувствуете?

Деннис издал жалобно-испуганный то ли вскрик, то ли стон, когда вампир, удерживая его за лодыжки, сбросил его за балкон. Деннис беспомощно повис в воздухе.

— Господи, спаси меня!

Ричард встряхнул пару раз Денниса, словно вытряхивал пыль из перекинутого на улицу коврика. Пальцы Денниса беспомощно царапали стеклянную стену, тщетно пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь. Слезы отчаяния и бессилия потекли из его глаз.

— Умоляю, — прошептал он.

— Не надо умолять, Деннис. Это тебе даже как-то не к лицу. Не волнуйся. Сейчас все закончится.

Через минуту сердце Денниса остановилось. Ричард втащил безжизненное тело на балкон и бросил его, как мешок с бельем, на пол. Ричард поправил чуть сбившийся набок галстук, затем взглянул за ограждение. Прикинув в уме расстояние и убедившись, что не приземлится в поток движущихся по Маркет-стрит машин, он прыгнул вниз. Холодный воздух принял его в свои упругие объятия, затяжной прыжок доставил ему невыразимое удовольствие.

Глава 21

— Деннис умер? Да как же такое могло случиться?! — Санни нервно ходила взад-вперед по гостиной в особняке Лафоржей. Изабель лежала тут же на диване, укрывшись одеялом. Она выглядела бледной, усталой, даже изможденной, с красными шелушащимися пятнами на лице. Ее щеки были мокрыми от слез в отличие от Санни, которая не плакала, но чувствовала себя на грани срыва.

— Я понимаю тебя. Я тоже не могу в это поверить, — тихо промолвила Изабель, смотревшая перед собой потухшим взглядом.

— Вы считаете, он умер от сердечного приступа? Да ведь Деннис был здоров как бык! — Санни обогнула диван и опять пошла к роялю, его струны чуть слышно дрожали от колебаний сотрясающегося под ее твердыми шагами пола.

— Изабель, ты собираешься делать вскрытие?

— Санни, как ты можешь говорить о подобных вещах, — запротестовала Изабель.

— Да-да, Санни, это выглядит довольно мерзко и отвратительно, не правда ли? — поддержал жену Ричард.

Его голос звучал, как всегда, уверенно и спокойно, хотя чуткое ухо Санни различало в нем насмешливые нотки. Она старалась не глядеть на Ричарда, сидевшего в кресле Денниса. Он уже чувствовал себя хозяином в этом доме, что ясно читалось на его самодовольном лице.

Санни обернулась в сторону еще одного человека в темном костюме и красном клубном галстуке, стоявшего возле дивана с Изабель. Это был Аластэр Блэк, семейный адвокат, в руках он держал темно-красный кожаный портфель и, судя по его виду, был готов достать все необходимые бумаги по первому требованию своей клиентки. В его глазах, устремленных на Изабель, проглядывало одновременно как сожаление, так и беспокойство. Санни хорошо помнила его, так как он присутствовал на похоронах Глории Лафорж. Это был представитель старой адвокатской школы, считавший проявления каких бы то ни было эмоций недопустимым для юриста.

— Аластэр, — обратилась к нему Санни, — не считаете ли вы, как юрист, что вскрытие все-таки следует провести?

— Гм, — замялся адвокат, — честно говоря, не вижу в этом особой необходимости, мисс Маркетт.

— А вдруг это замаскированное убийство?

— Убийство? Что вы хотите этим сказать? — Адвокат, никак не ожидавший такого вопроса, явно растерялся.

— Убийство? — Изабель повернулась к мужу с растерянным видом, однако в ее глазах вспыхнул огонек смутного прозрения.

— Санни, зачем ты пугаешь Изабель? — вмешался Ричард. Перед ним был круглый столик, на котором стоял заварочный чайник и блюдо с хрустящими сандвичами. — Аластэр, не хотите ли чаю?

— Да, пожалуй, чай именно то, что нужно. Как вы полагаете, не стоит ли нам всем выпить чаю? Возможно, это поможет удержаться от такого рода подозрительных намеков. — Аластэр подошел к столику, прижимая к груди портфель, словно щит.

— Пожалуйста, присаживайтесь. — Ричард был сама любезность. — Санни, почему бы тебе тоже не сесть рядом с нами? Ты пугаешь Изабель, а ей при ее состоянии лишние переживания вовсе ни к чему.

— Я лучше постою.

— Ладно. — Ричард подал адвокату чашку чая на тончайшем блюдце из китайского фарфора. — Аластэр, вы принесли с собой завещание?

— Разумеется, оно там. — Адвокат указал на портфель. — Может, его прочесть? Оно ведь касается всех вас.

— Нет, сейчас я не хочу ничего слышать. — Изабель закрыла уши ладонями.

— Думаю, Аластэр, сейчас не самое подходящее время, — согласилась с ней Санни.

— Хорошо, хорошо. — Аластэр сделал глоток. — Я понимаю всю деликатность создавшегося положения, но Деннис как раз хотел, чтобы его завещание было оглашено как можно быстрее.

Часы Изабель прозвонили.

— Мне надо принять таблетки, — сказала она.

— Сейчас принесу, — с радостью откликнулась Санни, которой общество Ричарда было крайне неприятно.

Она торопливо поднялась по широкой, изгибавшейся полукругом лестнице на второй этаж. Мысли бешено вертелись в ее голове. Открыв двери в спальную Изабель, Санни вскрикнула от испуга.

В спальной на кровати сидел Ричард. Он усмехнулся с довольным видом.

— Хм, ты по-прежнему удивляешься возможностям вампиров? Пора бы уж и перестать, тем более что благодаря Джейкобу Эддингтону ты уже кое-чему научилась. Хотя более жалкого учителя трудно было бы найти во всей Америке, даже если очень постараться. — Он щелчком сбросил невидимую пылинку с брюк. — Он был неудачником среди людей и стал неудачником среди вампиров.

— Как ты мог это сделать? — с горечью чуть слышно спросила Санни.

— А зачем Деннису понадобилось убивать меня накануне свадьбы? С моей стороны это стало всего лишь самообороной. — Ричард повалился на постель.

— Какая самооборона? Ведь он и близко не подходил к тебе.

Ричард небрежно махнул рукой:

— Ты знаешь, что я имею в виду. Он подослал ко мне наемных убийц. — Вдруг Ричард приподнял голову и подозрительно взглянул на Санни: — Послушай, а ты случайно не приложила руку к этому делу?

Пропустив его вопрос мимо ушей, Санни скользнула в ванную и положила коробочку с лекарствами в карман. Когда она вышла, Ричард вольготно раскинулся на кровати Изабель.

— Кстати, зачем надо было прибегать к столь жалкой попытке, если ты могла воспользоваться услугами вампиров?

Санни пыталась не выдавать охвативших ее чувств при упоминании имени ее возлюбленного, но, несмотря на все ее усилия, нижняя губа предательски задрожала. Прежде чем она отвернулась, Ричард, все видевший, улыбнулся с торжествующим видом.

— Он убежал, не так ли? — Он хлопнул себя по ноге. — Я так и знал. Джейкоб всегда был трусом.

Санни страшно рассердилась. Сжав кулаки, она закричала:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора