Мы пошли вниз по винтовой лестнице вырубленной в скале. Никодимыч включил рубильник и лестница осветилась тусклыми лампами. Освещение тоже оказалось сделанным на скорую руку и с грубейшими нарушениями.
Провод болтался незакрепленным, а места скруток кабеля заизолировать явно забыли.
— Предупреждаю сразу. На лестнице вести себя аккуратно, провода не трогать. Перил нет, держитесь за стену. Я пойду первым, не отставать!
Спускались мы долго, минут двадцать, в полной тишине. У меня от предательских поворотов начала кружиться голова. Я уже собрался возвращаться наверх, когда снизу раздался голос нашего провожатого:
— Вот и дошли. Собирайтесь здесь на мостках, покучнее. К краю не подходите: можно в воду навернуться. Собрались? Ну тогда слухайте.
Эти мостки, или причал, сохранились так хорошо, потому как сделаны из нашей лиственницы. А на ней, кто не знает, вся их Венеция стоит, так как древесина это особая, она в воде не гниет.
— Это мы знаем, вы про озеро расскажите, — сказал Гарик.
Звуки в пещере отражались от воды и стен, и каждое слово вызывало какое-то особое эхо, похожее на гул, который замирал только спустя пару минут. Это придавало разговору ореол таинственности.
— Озеро? Вполне обычное, только подземное. Эти реставраторы, что здесь работали, как только лаз нашли, сюда с аквалангами ныряли.
Сокровища графские искали. А потом и вовсе куда-то удрали.
— А это причал для лодок? Наверное, когда-то господа здесь катались на лодках при свете факелов, — размечталась Ритка.
— Про что не знаю, врать не буду, — отрубил Никодимыч. — Пора назад вертаться, а то неровен час простудитесь.
— Как, и это все? — возмутилась Светка.
— А что вы хотели? — удивился наш провожатый. — Вот когда здесь все оборудуют, может, действительно, лодку выделят, тогда побольше и покажем. А сейчас я, считай, и так все инструкции нарушил.
Мы сфотографировались на мостках и пошли обратно. Путь наверх оказался намного проще. А когда мы вышли из беседки, то все ужасы, рассказанные нашим провожатым, показались не более чем глупыми сказками.
Никодимыч закрыл решетку на замок и подошел к нам:
— Вот и все, господа хорошие. Вы тут пока погуляйте, через часок Алька ужин накроет. А завтра после обеда, я вам баньку справлю.
За столом нас посадили в узкой проходной комнате. Тесно здесь стало, опять-таки потому, что хозяева от этой залы отгородили закуток себе. Все сидели скучные. Хотелось какого-то приключения, а ожидания не оправдались. И только Владька восхищался: какая замечательная винтовая лестница и как здорово граф спрятал проход к подземному озеру.
Я поднялся из-за стола и пошел спать к себе на чердак. Кровать оказалась мне коротка. А еще, панцирная сетка растянулась так, что провисала почти до пола. Мне с трудом удалось устроиться поудобнее и уснуть.
Ночью мне снился сон, будто молодой граф задушил старого, вылез из воды, поднялся по лестнице и прокрался в дом, где спали мы. Он стоял и выжидал удачного момента, чтобы напасть. От этого сна у меня кровь стыла в жилах, но заставить себя проснуться или пошевелиться я не мог.
Разбудил меня истерический женский вопль. Я вскочил с кровати и бросился вниз. Владька и Гарик стояли закутанные в простыни, с белыми лицами. Наверное, они натерли их мелом. Ритка их отчитывала:
— Игорь, ну мой-то придурок это ломоть отрезанный, а ты чего? Мне и так после этих рассказов не по себе, а вы меня пугать вздумали!
Вроде интеллигентный человек, а туда же!
— Вот что, господа хорошие, — кричал Никодимыч. — Мы вас как людей пустили жить к себе в дом. Но если вы тут такое непотребство вытворять станете, то я сей момент выставлю вас на улицу!
Мне стало неинтересно. Развернувшись, я пошел на свой чердак спать дальше. Остальные немного поскандалили и утихли.
Утром все поднялись поздно, злые и не выспавшиеся. Мы сели завтракать и только тут заметили, что Владьки нет. Ритка успокоила нас, сказав, что он встал пораньше и пошел к машине, что-то там посмотреть.
К концу завтрака в дом вбежал Владька и, размахивая подводным фонарем, закричал:
— Я нашел! Там, на дне подводного озера что-то есть!
Мы вскочили из-за стола и пошли на выход, не обращая внимания на увещевания Алевтины. Я поравнялся с Владькой и тихо спросил:
— Ты опять какой-то розыгрыш придумал?
— Вовсе нет, сейчас сам увидишь. Этот фонарь просто зверь: полтора миллиона свечей, не то что вчерашние лампы!
— А как ты замок на решетке открыл? — не унимался я.
— Заплатил Никодимычу еще тысячу, он и открыл. И пообещал до нашего отъезда не закрывать.
Это смахивало на правду. Уж что-что, а договариваться и давать взятки Владька умел исключительно хорошо.
Мы столпились на мостках.
— Вот, смотрите! — сказал Владька и свесившись с причала опустил фонарь в воду.
— Куда ты полез, сорвешься! — закричала Ритка, и эхо тревожно откликнулось ей в ответ.
— Не сорвусь, — отозвался Владька. — Вниз смотрите, видите, что-то блестит?
Мы подошли к краю мостков. Дно подземного озера теперь просматривалось исключительно хорошо. Вода оказалась настолько прозрачной, что стали видны все мельчайшие неровности монолитного скального дна. В глубине действительно что-то сверкало металлическим блеском.
— Похоже на монету, — сказала Ритка.
— Или на пряжку от ремня, — ответила Светка.
— А может это потеряли реставраторы, когда обследовали подземное озеро? — добавил Гарик.
Мы не успели обсудить эту находку, как Владька сорвался и упал в ледяную воду. Что она холодная, я понял по тому фонтану брызг, что обрушился на нас.
Все заорали, мы с Гариком не особо церемонясь отпихнули девчонок от края мостков, и стали вытаскивать Владьку. Но не тут-то было! Его что-то удерживало. Я подумал, что он обхватил ногами сваю, поэтому заорал:
— Не держись ногами!
Владька сквозь сведенные от холода зубы процедил:
— Я и не держусь, меня что-то схватило.
Фонарь Владька все так же сжимал в правой руке, но светил он теперь на стены и свод пещеры, поэтому разглядеть, что творилось под водой, не представлялось возможным. Мы с Гариком держали его за руки и продолжали изо всей силы тянуть вверх. Я попробовал вырвать у Владьки из руки фонарь, чтобы посветить вниз, но его пальцы вцепились в рукоять мертвой хваткой.
Девчонки пришли в себя, ухватились за нас с Гариком и стали помогать. Я ощущал, как у меня от напряжения трещат сухожилия, и орал не своим голосом:
— Отпусти ноги, баран! Не держись ногами!
Владька только мычал в ответ что-то нечленораздельное. И тут сопротивление прекратилось, мы грохнулись на мостки. Владька по инерции перелетел через нас. Фонарь ударился об камень и погас. Мы лежали, тяжело дыша, и приходили в себя. Так как Владька оказался сверху меня, я буркнул:
— Вставай, разлегся тут.
— Не могу, — отозвался Владька, — ноги свело. Причем обе. Я их вообще не чувствую.
Пришлось сваливать его с себя, как мешок с картошкой. Гарик встал и осмотрел ноги нашего горе-ныряльщика.
— Сильная судорога. Все мышцы как каменные. Сейчас попробую размассировать.
Но наши совместные попытки снять судорогу не увенчались успехом.
— Ой, — запричитала Ритка, — а что же делать, вдруг он ходить не сможет?
— Надо нести наверх, растереть водкой и переодеть во все сухое, — сказал Гарик, и уже лично Ритке добавил: — А ты не ной, от этого еще никто инвалидом не стал.
Мы с Гариком подхватили нашего ныряльщика за руки и понесли.
Ритка со Светкой шли сзади, поддерживая ему ноги, чтобы они не бились по ступенькам. Рядом где-то валялся провод с оголенными скрутками, но мы не обращали на это внимания и со всех ног неслись вперед.
Наши хозяева куда-то ушли, поэтому мы беспрепятственно пронесли Владьку в дом. Только собака, прикованная на цепи, непрерывно лаяла.
— Что это алабай так разошелся? — прохрипел я, неся Владькину тушу. — Вчера еще хвостом вилял.
— Может, он считает, что это мы нашего друга так замочили? — отозвался Гарик.
Мы рассмеялись, и как-то сразу стало легче. В доме Гарик безжалостно разрезал Владькины штаны, и перевел на него почти бутылку водки. Когда мышцы размякли, мы передали горе-ныряльщика в Риткины руки.
Та, не долго думая, заставила мужа выпить остатки водки, и после этого выпроводив нас, пояснила:
— Самая лучшая грелка для мужчины — это жена. Сейчас я лягу с ним, и он окончательно согреется.
Мы вышли на улицу и не спеша стали спускаться к лесному озеру.
— Ритка права, — сказал Гарик, — только не обязательно жена. Для человека лучшая грелка — это другой человек.
Когда мы отошли от усадьбы, лай алабая затих. Свежий воздух и прекрасные виды нас успокоили. Все-таки сосны на скалах и озеро — это неописуемая красота!