Анна Тодд - После ссоры стр 52.

Шрифт
Фон

– Ну да… ты, Карен и Лэндон. Обменяемся подарками, раз не получилось вчера. Мама уехала, – говорит он.

– Ты точно не против? – спрашивает Кен своего сына.

– Я же сам попросил, – резко отвечает Хардин, и я сжимаю его руку. – То есть… да, я не против, – поправляет себя он, и я улыбаюсь ему.

– Хорошо, тогда я поговорю с Карен, но уверен, она будет рада. В какое время тебе будет удобно?

Хардин вопросительно смотрит на меня. Я едва слышно произношу: «В два», и он передает это своему отцу.

– Ладно… тогда увидимся в два.

– Тесса скинет Лэндону сообщение с адресом. – Он вешает трубку.

– Ну, не так уж трудно? – спрашиваю я.

– Конечно. – Он закатывает глаза.

– Что мне надеть?

Он показывает на мои джинсы и футболку с логотипом университета.

– Вот это.

– Ни в коем случае. Это ведь наше Рождество.

– Нет, сегодня день после Рождества, так что можешь ходить в джинсах.

Он улыбается и подергивает кольцо в губе.

– Я не стану встречать гостей в джинсах, – смеюсь я и ухожу в спальню, чтобы решить, что надеть.


Я стою перед зеркалом и прикладываю к себе белое платье. Хардин заходит в комнату и с улыбкой говорит:

– Думаю, надевать сегодня белое – не лучшая идея.

– Господи, перестань уже! – восклицаю я.

– Ты такая милая, когда смущаешься.

Я достаю из шкафа платье бордового цвета. С ним у меня связано много воспоминаний: в нем я ходила на свою первую студенческую вечеринку вместе со Стеф. Я скучаю по ней, несмотря на то что так злюсь… злюсь на нее. Чувствую, будто она предала меня, но в то же время она была права: не прощать ее, когда я простила Хардина, действительно несправедливо.

– О чем ты там думаешь? – спрашивает Хардин.

– Ни о чем… просто вспоминала Стеф.

– И?

– Не знаю… мне вроде как ее не хватает. Ты скучаешь по своим друзьям?

После того письма он ни разу о них не упоминал.

– Нет. – Он пожимает плечами. – Мне больше нравится проводить время с тобой.

Мне нравится, что он стал говорить со мной так честно, но я все же замечаю:

– Ты мог бы и с ними тоже видеться.

– Наверное. Не знаю, меня это не особо волнует. Ты же не захочешь встречаться с ними… ну, после всего этого? – Он опускает глаза в пол.

– Не уверена… но я могу хотя бы попытаться, а там посмотрим. Но только не с Молли, – хмурюсь я.

Он бросает на меня игривый взгляд.

– Но вы ведь такие близкие подружки.

– Фу, хватит уже про нее. Как думаешь, они что-нибудь планируют на Новый год? – спрашиваю я.

Не знаю, каково мне будет находиться среди его компании, но мне не хватает друзей – или хотя бы подобия друзей.

– Наверное, устроят вечеринку. Логан просто обожает новогодние тусовки… Ты уверена, что хочешь пойти к ним?

Я улыбаюсь.

– Да… Если мне не понравится, то на следующий Новый год останемся дома.

Услышав такие далеко идущие планы, Хардин удивленно смотрит на меня, но я делаю вид, что не замечаю. Со второй попытки Рождество должно пройти спокойно. Я сосредотачиваюсь на сегодняшнем дне.

– Сделаю что-нибудь поесть. Надо было приглашать их к трем: уже полдень, а я еще не готова. – Я показываю на свое лицо без капли косметики.

– Тогда давай собирайся, а я что-нибудь приготовлю… – говорит Хардин и ухмыляется. – Но не забудь – ешь только то, что будет на твоей тарелке.

– Отравишь собственного отца? Какая милая шутка! – дразню его я.

Он пожимает плечами и уходит. Умываюсь и наношу легкий макияж, потом распускаю волосы и завиваю кончики. Когда я заканчиваю приводить себя в порядок и приступаю к выбору одежды, чувствую, как с кухни доносится замечательный запах чеснока.

Я иду на кухню и вижу, что Хардин уже накрыл стол и выложил на поднос фрукты и овощи. Я по-настоящему удивлена, хотя едва сдерживаюсь, чтобы не передвинуть по-своему пару тарелок. Я так рада, что Хардин захотел пригласить своего отца к нам в квартиру, а его хорошее настроение придает мне еще больше уверенности. Взглянув на часы, я понимаю, что наши гости будут через полчаса, так что я начинаю убирать кухню, потому что Хардин там насорил, и вскоре все снова сияет чистотой.

Он стоит у плиты, и я обнимаю его сзади за талию.

– Спасибо, что все приготовил.

Он пожимает плечами.

– Ерунда.

– С тобой все в порядке? – спрашиваю я, убрав руки и стараясь заставить его повернуться ко мне.

– Да… все нормально.

– Точно? Не волнуешься? – Судя по всему, он явно волнуется.

– Нет… ну, совсем чуть-чуть. Просто это чертовски странно, что он придет сюда, понимаешь?

– Понимаю. Я горжусь тем, что ты пригласил его.

Я прижимаюсь к его груди, и он кладет руки мне на талию.

– Правда?

– Конечно, мал… Хардин.

– Что… что ты хотела сказать?

Я прячу от него лицо.

– Ничего.

Не знаю, отчего мне вдруг так хочется называть его всякими ласковыми именами, но это меня смущает.

– Ну скажи, – вкрадчивым голосом просит он.

– Не понимаю почему, но я опять чуть не назвала тебя «малышом».

Я прикусываю нижнюю губу, а его улыбка становится все шире.

– Давай, назови меня так, – говорит он.

– Ты будешь надо мной смеяться, – со слабой улыбкой возражаю я.

– Не буду. Я же постоянно называю тебя «деткой».

– Да… но это другое.

– Почему?

– Не знаю… Ну, когда это говоришь ты, то звучит как-то сексуальнее и… романтичнее. Не знаю. – Я краснею.

– Ты сегодня жутко скромничаешь. – Он улыбается и целует меня в лоб. – Но мне нравится. Так что давай, назови меня так.

Я обнимаю его еще крепче.

– Ладно.

– Что «ладно»?

– Ладно… малыш. – Так странно произносить это слово.

– Еще раз.

Я удивленно вскрикиваю, когда он вдруг поднимает меня и сажает на холодную столешницу, а затем становится вплотную ко мне.

– Ладно, малыш! – повторяю я.

Румянец на его щеках становится еще более ярким, чем обычно.

– Мне правда очень нравится. Это… как ты там сказала? Сексуально и романтично? – Он улыбается.

Я вдруг набираюсь храбрости и спрашиваю:

– Разве, малыш? – Я смеюсь и снова прикусываю губу.

– Да… безумно сексуально.

Он прижимается губами к моей шее, и по телу у меня пробегает дрожь, когда он скользит руками по моим бедрам.

– Не думай, что они меня остановят. – Он проводит пальцами по моим черным колготкам.

– Они, может, и нет, но… другое точно.

Я подпрыгиваю от внезапного стука, а Хардин улыбается и подмигивает мне. Он идет открывать дверь и бросает через плечо:

– Детка… это для меня тоже не помеха.

Глава 51

Хардин

Я открываю дверь и сразу же обращаю внимание на лицо отца. На щеке у него остался темный синяк, а нижняя губа треснула посередине.

Я приветственно киваю, но совсем не знаю, что, блин, им сказать.

– У вас очень мило.

Карен улыбается, и втроем они неуверенно останавливаются в прихожей.

Заходит Тесса и спасает ситуацию.

– Проходите. Можете поставить под елку, – говорит она Лэндону, показывая на пакеты с подарками у него в руках.

– Мы принесли и те подарки, которые вы оставили у нас дома, – говорит мой отец.

Атмосфера явно напряженная – но это напряжение связано не со злостью, а скорее с тем, что нам всем чертовски неловко.

Тесс мило ему улыбается.

– Большое спасибо.

Она умеет быть гостеприимной. Хоть кому-то из нас двоих это дано.

Лэндон первым заходит на кухню, Карен и Кен идут за ним. Я беру Тессу за руку, надеясь, что это поможет мне справиться с волнением.

– Как доехали? – пытается начать беседу Тесса.

– Нормально. Я был за рулем, – отвечает Лэндон.

Когда мы принимаемся за еду, наша беседа превращается из натянутой в более-менее естественную. Тесса время от времени сжимает под столом мою руку.

– Все очень вкусно, – хвалит обед Карен, глядя на Тессу.

– А, я не готовила, это Хардин, – замечает Тесса и кладет руку на мое бедро.

– Правда? Просто замечательно, Хардин, – с улыбкой говорит Карен.

Я был бы не против, если Тесса приписала бы все кулинарные заслуги себе. Меня едва не тошнит, когда все они на меня смотрят. Тесса еще сильнее давит мне на ногу, намекая, что я должен что-нибудь сказать.

– Спасибо, – выдаю я, но Тесса щиплет меня, и я улыбаюсь Карен ужасно неловкой улыбкой.

Спустя несколько молчаливых мгновений Тесса поднимается из-за стола, берет свою тарелку и идет на кухню. Я не знаю, пойти ли мне за ней.

– Получилось очень вкусно, сынок. Я под впечатлением, – прерывает тишину отец.

– Ну, еда как еда, – бормочу я. Он опускает взгляд, и я поправляю свои слова: – В смысле, Тесса, конечно, готовит лучше, но спасибо.

Похоже, ответ его порадовал. Он отпивает воды, а Карен смущенно улыбается и смотрит на меня своим странно успокаивающим взглядом. Я отвожу глаза. Тесса возвращается, прерывая их бесчисленные похвалы моим кулинарным способностям.

– Ну что, откроем подарки? – предлагает Лэндон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

После
294.4К 100