Барбара Картланд - Шелковое сари стр 16.

Шрифт
Фон

Марина увидела, что майор сел вместо кучера. Это удивило ее, но она ничего не сказала.

Хозяин гостиницы непрерывно кланялся. Марина поняла, что майор щедро расплатился с ним за проведенную в бунгало ночь. Когда они отъехали от гостиницы и никто уже не мог их слышать, девушка спросила:

– Как вам разрешили управлять повозкой самому?

Майор улыбнулся:

– Владелец очень испугался и наотрез отказался везти нас в Форт. Но он позволил мне взять лошадь за хорошие деньги.

Майор знал, что никто не был способен заставить путешественников раскошелиться, как индусы, предоставлявшие им любого рода транспорт.

Но единственное, что сейчас имело значение, это добраться до Форта живыми. Вильяму и Марине предстояло спасти гарнизон от полуночного нападения.

Сначала дорога была широкая и гладкая. Впереди лежала плоская равнина. Только на горизонте виднелись горные вершины. Несколько раз им попадались верблюды, плывущие как корабли по направлению к Пешавару. Колокольчики на них весело звенели, и звон их становился все слабее и слабее.

И вновь Марине казалось, что она и майор были одни в целом мире. Она понимала, что майор управляет повозкой с большим искусством. Наверно, у себя в Англии привык править четверней и умел обращаться с лошадьми.

Лучше было воздержаться от разговоров. Девушка понимала, что он погоняет лошадь не только за счет своего умения и опыта, но усилием воли и повинуясь инстинкту.

Постепенно все признаки какой-либо цивилизации остались позади. Дорога стала неровной, появились скалы, которые скоро превратились в горы.

Марина не догадывалась об опасностях, но майор помнил, о чем его предупредил перед отъездом вице-король:

– В скалах и руслах высохших рек сидят в засаде местные дикие племена. За ними таятся афганцы, а за афганцами русские.

Майор сознавал, что он рассчитывает на их готовность атаковать Форт в полночь. Поэтому они сейчас вряд ли рискнут насторожить гарнизон выстрелами в случайных проезжих. Он также знал, что ни один уважающий себя англичанин не ездит в повозках, и надеялся, что наблюдающие за ними люди не захотят тратить на них пули. Но все же риск был велик. И только увидев впереди Форт, Вильям вздохнул свободно.

К середине дня солнце палило немилосердно, и Марина хотела попросить майора остановиться хотя бы ненадолго в тени. Но по решительному выражению его лица девушка понимала, что он на это не согласится. Она чувствовала без всяких слов, как жаждет Вильям как можно быстрее достичь Форта. Он остановился только один раз, чтобы напоить из ручья лошадь. Но на это ушло всего несколько минут, и они снова тронулись в путь.

Наконец, когда солнце скрылось за горами в золотистой дымке, Марина увидела стены и крыши Форта. Все здания были построены по единому для таких сооружений плану, на возвышенности, окруженные глинобитной стеной. Любой враг, приближающийся его штурмовать, оказался бы в затруднительной ситуации. К внешним стенам вел крутой подъем.

– Мы… здесь! – громко сказала Марина. – Нам это удалось!

Она устала, и голос ее звучал хрипло. Горло казалось забитым пылью, в которой они купались с того момента, как выехали из гостиницы. Но у девушки и сейчас не исчезло чувство опасности.

Впервые с момента выезда майор стегнул лошадь. Хрупкая маленькая повозка раскачивалась из стороны в сторону. Стук колес по каменистой дороге стал громче. У Марины было такое чувство, что их преследуют и только скорость позволит им безопасно добраться до Форта. Она держалась за края повозки, чтобы не упасть с жесткого деревянного сиденья.

«Почему… почему я боюсь, – спрашивала себя Марина, – когда все кажется таким мирным и спокойным? – Но инстинктивно ощущая то же, что чувствует майор, она начала молиться. – Господи, прошу… молю тебя… позволь нам добраться до Форта благополучно, – повторяла девушка про себя. – Молю тебя, Господи!»

Они поднимались все выше и выше.

Марина затаила дыхание, чтобы в последний момент чувство опасности не материализовалось в виде пули.

Наконец лошадь свернула в последний раз.

Впереди были массивные ворота, ведущие в Форт, внутри стояли двое часовых. Майор въехал в открытые ворота. Часовой с ружьем подошел к повозке.

– Кто вы и что вам нужно? – спросил он по-английски.

– Немедленно проводите меня к полковнику Стефенсону.

Майор говорил начальственным голосом, который солдат сразу же признал. Он уступил им дорогу. Остальные смотрели на них с удивлением, а потом выступили вперед, как будто желая заговорить с приехавшими.

Вильям подъехал к внутренним воротам. Здесь их снова остановили часовые, и майор повторил свое требование немедленной встречи с полковником. Он вышел из повозки и помог выйти Марине. Поскольку часовой колебался, Вильям сказал:

– Дело неотложное. Я должен как можно скорее увидеть полковника.

Солдата убедил скорее его тон, чем то, что сказал майор. Часовой сделал знак другому солдату, слышавшему их разговор, и тот пошел вперед.

Вильям и Марина долго шли по лестницам и переходам. Затем солдат, который их вел, постучал в дверь.

– Войдите, – отозвался голос изнутри. Солдат открыл дверь. Майор вошел первым. За столом сидел человек средних лет в форме. Подняв на них взгляд, он сказал:

– Я видел, как вы приближались к нам по долине, и не могу себе вообразить более идиотскую… – Он внезапно умолк.

Майор снял шляпу и темные очки.

– Бог мой! – воскликнул полковник. – Это вы, Виккерс! Какой черт вас сюда занес, да еще в таком виде?

– Только в таком виде я мог надеяться попасть к вам незамеченным, – ответил майор. – И я привез с собой мисс Лонсдейл, которая обнаружила, зная русский, что в полночь вас атакуют.

Полковник уставился на него, как будто не веря собственным ушам.

Наконец он заговорил:

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно, – ответил майор. – В северо-западном бастионе уже заложена бомба, чтобы образовать отверстие в стене.

Полковник взял лежавший на столе колокольчик и громко позвонил.

Дверь открылась.

– Всем офицерам явиться сюда немедленно, – приказал он.

Отдав честь, солдат вышел.

Полковник взглянул на Марину.

– Вы представили прекрасную особу как мисс Лонсдейл?

– Она дочь Ричарда Лонсдейла. Вчера ночью спасла нам жизнь, но это уже другая история. Главное то, что мисс Лонсдейл подслушала планы русских атаковать Форт сегодня ночью.

– Трудно этому поверить, – сказал полковник Стефенсон, – но я, естественно, очень благодарен. Пожалуйста, мисс Лонсдейл, присядьте и расскажите, что именно вы слышали.

Слегка растерянная и смущенная, Марина взглянула на майора, словно ожидая его приказа.

Вильям улыбнулся девушке и поставил ей стул рядом с полковником, а потом поставил стул и себе.

– Мы очень хотим пить. Ничего не ели и не пили после завтрака в Пешаваре. Самое важное для нас было попасть к вам как можно скорее, и мне казалось опасным останавливаться по дороге.

– Очень опасно, – согласился полковник. – Я поверить не мог, когда один из часовых сказал мне, что вы приближаетесь к нам по долине, которая простреливается насквозь и уже целые недели была для нас вне досягаемости.

Полковник собирался добавить, сколько человек там было убито, но в этот момент встретился глазами с майором. Он понял, что не следует тревожить Марину.

– Ваше появление – сюрприз для нас, мисс Лонсдейл, – сказал полковник. – Но для нас большая честь приветствовать вас здесь.

Марина только хотела объяснить, зачем она приехала, но в это время распахнулась дверь. Поспешно вошли офицеры, за которыми посылал полковник.

Их было пятнадцать человек, девушка догадалась, что остальные были на дежурстве и поэтому не могли явиться по приказанию.

Полковник подождал, пока дверь закрылась, и встал.

– Я только что принял двух посетителей, господа, – сказал он, – чьи имена вам, конечно, известны. Мы все восхищаемся майором Вильямом Виккерсом и его работой здесь и в других районах Индии.

Помолчав немного, продолжал:

– Сегодня он привез с собой дочь полковника Ричарда Лонсдейла, которого мы все бесконечно уважали и которым восхищались. Его смерть стала трагедией, о которой мы никогда не забудем. А теперь мисс Лонсдейл расскажет вам, что готовится здесь для нас сегодня ночью.

Марина была в некотором смущении, не зная, что ожидают услышать от нее офицеры. Поэтому, когда полковник сел, она умоляюще взглянула на майора.

– Не трудитесь вставать, – сказал он. – Просто расскажите им, что услышали, начиная с того момента, когда увидели приближающегося к бунгало человека.

Спокойная манера полковника и то, что он сидел рядом с ней, придало Марине уверенность. Она сказала себе, что самое важное для них была готовность к нападению. Девушка заговорила громче, чтобы все собравшиеся в комнате могли услышать.

Марина начала с рассказа о том, как любовалась луной и звездами, когда увидела подходившего к гостинице человека. Она объяснила, как он перелез через ограду и проник внутрь через окно. Тогда девушка сначала подумала, что это художник-англичанин, который, как им сказали, остановился в соседней комнате.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора