- Это в честь чего же?
- Новая администрация!
- А, вот оно что! Некрасиво получается. Вы сами затеяли разговор, а потом в кусты.
- Говорил ты, Финк, - напомнил Карелла, - а мы внимательно слушали.
- Какая разница! Деловые люди так не поступают. Вам что, не нужна доля Хэвиленда?
- Нет.
- Кончайте шутить, ребята.
- Какие тут шутки! - сказал Карелла. - Азартным играм конец и точка. Ищи себе другую дыру.
- Чтоб вас всех... - с отвращением произнес Финк.
- Где Абельсон?
- За третьим столом. Только он не любит, когда ему мешают. .
- Значит, нам сильно не повезло, - сказал Карелла, и они с Клингом двинулись к третьему столу. Там в гордом одиночестве катал шары человек в белой рубашке и голубой куртке с закатанными рукавами. У него была темная шевелюра с залысинами и пронзительные карие глаза. Хотя он играл, сам с собой, шары он закатывал вслух.
- Шестого в угол! - возвестил он и ударил. Шестой полетел в угловую лузу, а шар-биток остановился в дюйме от тринадцатого шара.
- Тринадцатого в середину, - снова возвестил Фрэнк.
- Фрэнк Абельсон? - осведомился Клинг.
- Он самый. Не говорите под руку! Тринадцатого в середину! Абельсон, взмахнув кием, уложил в лузу тринадцатый шар. Шар, которым он бил, ударился о борт и подкатился к восьмому.
- Восьмой в...
- Прервитесь-ка на минутку, Абельсон, - сказал Клинг. Абельсон оторвал взгляд от стола:
- Это кто тут распоряжается?
- Полиция.
Абельсон подошел к стойке. Взял мел и стал мелить конец кия.
- А я-то все жду, когда вы ко мне подойдете, - сказал он. - Я все слышу, даже когда играю.
Он подошел к столу, присел, от борта прикидывая линию удара.
- Восьмого в угол, - наконец сказал он. Прицелился и ударил. Восьмой полетел в дальнюю лузу.
- Почему вы решили, что мы пришли именно к вам?
- Из-за Анни. Угадал?
- Да.
- Нетрудно угадать. Я ведь гулял с ней, вот вы ко мне и пришли. Что вы хотите узнать?
- Для начала - где вы находились в тот вечер, когда её убили?
- А когда это случилось? - спросил Абельсон. - Одиннадцатого в угол. Прицелился и ударил.
- Вечером десятого июня.
- Это какой день? Понедельник, вторник?
- Понедельник.
- Черт, так сразу и не вспомнишь. Четвертого в середину! - Он ударил и снова стал мелить кий.
- На прошлой неделе, - уточнил Клинг.
- На прошлой? Сейчас, сейчас. Пятого туда же. - Он ещё раз окинул взглядом позицию. - Нет, в угол. А впрочем, в середину.
- Ставлю доллар, не попадете, - сказал Карелла.
- С младенцами не спорим, - огрызнулся Абельсон и ударил. Пятый шар исчез в боковой лузе. - Видали?
- Вы часто играете?
- Случается.
- Неплохо у вас выходит.
- Не жалуемся. Дуплет в середину.
- Так как насчет вечера десятого июня?
- Думаю, - сообщил Абельсон. Он ударил, но шар не попал в лузу. Черт! - сказал он. - Портите мне игру!
- Виноват, - сказал Карелла. - Однако же, расскажите, где вы были десятого июня.
- Я был занят.
- Чем?
- Сейчас вспомню. Вспомнил.
- И что вы делали?
- Не все ли равно? Я был далеко от этого магазина.
- Так что же вы делали? Абельсон понизил голос.
- Вам тоже перепадает?
- Вы про долю Хэвиленда?
- Да.
- Ни цента!
- А! - сказал Абельсон. - Дела!
- В тот вечер у вас шла игра?
- Это в каком смысле?
- Нам все известно, не бойтесь, - сказал Клинг.
- Ну, если так... Да, играли по маленькой. Я даже немножко выиграл.
- Сколько же?
- Да сотен пять. Неплохо, верно? Я имею в виду - когда играешь по маленькой.
- Неплохо. Не забудьте только включить выигрыш в декларацию о доходах.
- Обязательно. Я человек честный и с законом не спорю.
- Когда вы пришли сюда в тот вечер?
- Около восьми.
- А ушли?
- Часа в два ночи.
- И все время пробыли здесь?
- Да, я очень азартный.
- Значит, вас здесь видели?
- Конечно.
- И Финк видел?
- И Финк, и другие ребята.
- Вы хорошо знали Анни?
- Неплохо. Мы с ней встречались, было дело. - Абельсон растерянно заморгал.