Ванесса Грант - Роковое пари стр 2.

Шрифт
Фон

Мать Сары раздражало, что вдова ее брата, женщина средних лет, ведет себя словно цыганка, но Сара не вмешивалась. Если Лори счастлива, почему бы не оставить ее в покое? А в прошлом году Лори неожиданно прекратила свои странствия и обосновалась в маленькой общине на севере Британской Колумбии, арендовав небольшой домик. (Британская Колумбия – западная область Канады.).

«Господи, как дикарка!» – возмущалась мать Сары. Сара же считала, что для тети гораздо лучше жить подальше от Ванкувера. Северяне, возможно, более терпимо отнесутся к ее эксцентричности. Сара никогда не бывала на диких просторах Британской Колумбии, и в ее воображении рисовалась туманная картина жизни лесорубов, шахтеров и женщин-пионеров, простых, грубоватых на язык, живущих в атмосфере свободы и независимости.

– Вот она! – закричал пилот, заметив полосу.

Саре ничего не было видно, но, когда самолет накренился, ее охватил страх. Действительно ли пилот знает, что делать? Может ли он хоть что-нибудь разглядеть в этой пелене? А вдруг они разобьются?

По движению самолета Сара поняла, что они начинают приземляться. Она закрыла глаза и подумала: возможно, все не так уж плохо. И тут она почувствовала толчок, один, потом другой: посадка явно была не мягкой. Открыв глаза, Сара увидела знакомое лицо пилота, он широко ей улыбался.

– Еще полчаса – и было бы слишком поздно.

– Слишком поздно? – переспросила она едва слышно.

Пилот попытался наладить радиосвязь.

– Дорога… Понимаете, в таких местах, как это, полосу не расчищают регулярно, кроме того, сейчас ничего не видно.

– Дорога… – Сара всматривалась в иллюминатор. Дорога, на которую они сели, походила на небольшую тропинку, окруженную по сторонам деревьями, – и никаких домов. Она видела смутные очертания сосен и елей, почти неразличимых в густо падающем снеге. Куда же, наконец, она попала? – Это не похоже на взлетную полосу, – заметила она.

Пилот бормотал какие-то цифры в микрофон. Вероятно, ему ответили, и он сообщил:

– Принимайте пассажира. Я должен убраться отсюда как можно скорее, иначе здесь застрянешь на целую неделю!

Сара хотела ему что-то сказать, но он уже возился с дверцей, приговаривая:

– Это взлетная полоса, а не дорога. Местечко принадлежало старому Крэйвину, потом его приобрел мэр, и теперь здесь ангар. Это вам не Ванкувер, это Элизабет-Лейк. Летом сюда приезжают толпы рыбаков, осенью – охотников. Но в такое время года, – он выразительно пожал плечами, – здесь пусто.

Закрыв за собой дверцу, пилот кричал ей что-то снаружи, но Сара ничего не слышала. В иллюминатор невозможно было хоть что-нибудь разглядеть, все было затянуто сплошной белой пеленой. Когда дверца открылась, хлопья снега упали ей на лицо.

– Выходите, леди! Я намерен убраться отсюда, прежде чем буря усилится.

– Вы что, собираетесь обратно? В Принс-Джордж?

– Конечно.

Сейчас или никогда. Сара с трудом выбралась из самолета, сожалея, что не надела брюки вместо неудобной шерстяной юбки. Что это за место, куда нас занесло? Неужели тетя Лори, в самом деле, же здесь?! Есть ли тут вообще люди?

– Вы уверены, что это Элизабет-Лейк? выдавила из себя она.

– Не беспокойтесь! За вами скоро приедут! – Пилот поставил к ногам Сары кожаный чемодан. Он улетал, оставлял ее, а она чувствовала отчаянное желание удержать его. Конечно, она сама упросила его привезти ее сюда, но оказаться одной в этой холодной пустыне…

– Здесь что, всегда так? – спросила она в растерянности.

– Отойдите-ка лучше в сторону, чтобы я смог развернуться и поскорее убраться отсюда.

Она отступила назад, к ангару. Два небольших самолета стояли рядом, привязанные, чтобы ветер не перевернул их. Наверное, они принадлежали мэру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги