— Неужели вы действительно никогда никого не знакомили с родителями? — переспросил он, почему-то ощущая при этом странное удовлетворение.
Джоанна замотала головой.
— Может быть… — Она метнула быстрый выразительный взгляд на его «ситроен», оставшийся за кованой оградой. — Мне очень неудобно, но я думаю, вам лучше уехать… Простите. Я сразу должна была сообразить, что не могу привести вас сюда.
— Нет уж, извольте, — ответил Тим, объятый внезапным желанием во что бы то ни стало войти в этот особняк и встретить в нем Рождество. — Вы обнадежили меня, позволили приблизиться к парадному дома своих родителей, а в самый последний момент решили отбросить, как плешивую собаку! Нет и нет! Теперь вам от меня не отделаться. Раз уж мы приехали, то я останусь.
В глазах Джоанны вспыхнул гневный огонек. Она вскинула голову.
— Но вы не знаете моих родственников! Они явно примут вас не за того, кем вы на самом деле являетесь!
Кем я являюсь, неизвестно даже вам! — усмехнувшись про себя, подумал Тим.
— Полагаете, они решат, что я ваш парень? — приподняв бровь, участливо поинтересовался он и отметил, что столь хорошенькой, как сейчас, ему еще не доводилось видеть свою начальницу.
— Вот именно! — воскликнула Джоанна с чувством.
— Ни о чем не беспокойтесь! Все будет в порядке, вот увидите! — Тим придал выражению своего лица серьезности, хотя ситуация, участником которой он поневоле оказался, все сильнее и сильнее забавляла его.
— Но вы не знакомы с моими родственниками. И не знаете, на какие чудачества они способны!
Тим протянул руку и коснулся плеча Джоанны, покрытого мягким светло-серым мехом шубки. Она вздрогнула, словно он дотронулся до ее обнаженной руки, и не пальцами, а каким-то горячим предметом.
— Я тоже способен на многое, о чем вы даже не догадываетесь. — На этот раз в его голосе прозвучало столько уверенности, что Джоанна не нашлась, что возразить.
— Как хотите, — пробормотала она, сдаваясь. — Только не говорите потом, что я вас не предупреждала.
— Обещаю, не скажу, — произнес Тим заговорческим тоном и улыбнулся.
Поспешно отвернувшись, чтобы случайно не показать, насколько этот интимный тон на нее подействовал, Джоанна взялась за ручку парадной двери, потянула ее на себя и вошла в дом. Ее подчиненный, никому пока не известный как сын владельца «Свитиз» Мэтта Брайтмана, без смущения проследовал за ней.
В просторном холле, украшенном еловыми ветками, серпантином и мишурой, не было никого, но особняк звенел от возбужденных голосов и радостного смеха, доносящихся из глубины помещения.
Джоанна настороженно прислушалась, определяя, кто из гостей и родственников уже здесь, и еще раз взглянула на Тима, безмолвно вопрошая, не решил ли он все же отказаться от ее опрометчивого приглашения.
Его губы, по-прежнему растянутые в уверенной улыбке, ответили за него.
Джоанна вздохнула и на мгновение зажмурилась, настраивая себя на предстоящее испытание. Как раз в этот момент откуда-то справа выскочил бронзово-рыжий, как сама Джоанна, спаниель. Почувствовав прикосновение чего-то мягкого и теплого к своим ногам, она открыла глаза и пошатнулась. Тим тут же поддержал ее за локоть.
— Фрэдди! Как же ты напугал меня, малыш! — Джоанна потрепала пса по голове и многозначительно уставилась на руку Тима, все еще не отпускающую ее локоть. — Мне приятно, что вы так внимательны, но…
Послышались чьи-то быстрые шаги.
— Сейчас же отодвиньтесь от меня! — прошипела Джоанна, расстегивая шубку.
— Наконец-то, дочка! — восторженно воскликнула возникшая перед ними женщина лет пятидесяти, такая же высокая и стройная, как и сама Джоанна. У нее были светлые, аккуратно уложенные на затылке волосы, жизнерадостные голубые глаза и ровные, чуть крупноватые зубы.