Бэннет Марси - Счастье найдет тебя стр 2.

Шрифт
Фон

– В каждой такой книжке мужчины получа­ют по крайней мере два совета: как не надо вести себя с женщиной и как надо себя вести, чтобы сделать любимую счастливой.

– У вас не завалялось ни одного из этих наставлений? – небрежно спросил полковник.

– Как же, как же… – Старик потянулся к массивным резным стеллажам и, взяв скромно­го вида книжечку, протянул ее собеседнику:

– Вот, прошу вас убедиться лично.

1

Многочисленные гости съезжались на тор­жественный банкет под открытым небом по случаю двухсотлетия испанской винодельческой фирмы Дом Баго. Банкетом открывалась недельная­ серия юбилейных мероприятий, а в завершение планировался грандиозный бал.

До начала банкета гости собрались на зеленой лужайке чудесного парка, в центре которого вы­силось великолепное палаццо в стиле барокко ­родовое гнездо семьи Баго, неподалеку от города Ла-Барро.

Уже прибыли полторы сотни гостей, не счи­тая одной особы, пробравшейся зайцем, без при­гласительного билета. Почти все приглашенные имели то или иное касательство к виноделию или виноторговле – оптовые закупщики из мно­гих стран, судовладельцы – перевозчики вина, администраторы и специалисты, поставщики сырья.

Больше всего народу толпилось вокруг главы клана Конрада Невилла Баго – Конрада-стар­шего, как все называли его. Группа гостей обсту­пила его внука и наследника – Конрада-млад­шего; он управлял огромным семейным бизнесом.

Девушка – высокая стройная блондинка в ярком, огненного цвета наряде – выглядела на фоне темных деловых костюмов как охваченное пламенем дерево. Отойдя от гостей, она шагнула к одному из официантов и взяла с подноса бокал портвейна со льдом.

Ее примеру последовал мужчина лет тридца­ти, тоже высокий, поджарый и с худощавым ли­цом, пленяющий изысканным шармом, выдавав­шим в нем француза. Он сказал что-то спутнице и покровительственно положил ей руку на плечо, но она сбросила руку и направилась к группке явно заскучавших гостей. Тепло им улыбнувшись и бросив несколько слов, она в один момент слов­но сдула с них скуку. Звали ее Белинда де Джу­лио. Это была внучка старого Конрада. Красави­цу сопровождал французский граф, который, по слухам, собирался стать ее новым мужем.

Присутствовали тут и представители другой ветви семейства Баго – те, что занимались вин­ным бизнесом на одном из средиземноморских островов, но Стефани интересовала только пер­вая троица – оба Конрада и внучка. Незваная гостья поднялась по ступеням на дворцовую тер­расу и сверху наблюдала, как по ярко-зеленой траве газона прогуливаются приглашенные. Де­вушка уже многое знала о знаменитом семей­стве. Перед тем как проскочить сюда зайцем, она две недели просидела в библиотеке, усердно изучая биографии этих винных королей. Газеты и журналы щедро печатали разнообразную ин­формацию о семействе Баго. Особое внимание журналы уделяли Белинде. Ее шумная свадьба с итальянским графом и еще более громкий раз­вод с ним дали обильную пищу авторам колонок великосветских сплетен и особенно – шустрым фоторепортерам.

Стефани наблюдала за Белиндой, с завистью разглядывая ее ослепительный брючный костюм. Но особенно в облике молодой графини ее при­тягивали самоуверенность, гордое достоинство, фундаментом которых являлось богатство. Ну, еще бы – такие красотули не киснут от тоски, им не нужно беспокоиться, где раздобыть деньги. Все у них есть, причем самое лучшее – образование, одежда, даже мужики у них самые инте­ресные.

Конрад-младший держал себя так же, как и кузина, – слегка надменно выпятив подбородок и высоко подняв голову. Даже не будь он величе­ственным ярким блондином, мужчина все равно выделялся бы в толпе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора