Да уж, радоваться было особенно нечему. Вы когда-нибудь бывали в детском саду, где вся мебель и даже оборудование в сортире уменьшены до размера ребенка и вы чувствуете себя Гулливером в стране лилипутов? Для человека моего роста и сложения корабль скрипунов казался очень хорошо выполненной игрушкой. Низкие потолки, узкие коридоры, тесная капитанская рубка с крошечными рычагами и кнопками. Ужаснее всего оказалось кресло пилота, куда я при всем желании не смог бы засунуть свою задницу. Как только офицеры «Оплота» доставляют корабли квасттов на базу?
Может быть, в конфискационные команды пускают только таких, как О'Тул или Бетанкур. Они прекрасно гармонировали с интерьером квасттовского корабля. Джо вел судно, а Зорик следил за нашими инопланетными пассажирами. Я же свернулся в клубок в пустом оружейном отсеке, который находился прямо за пультом управления, и так провел все пять длиннющих часов, пока мы летели до Дагасатта со скоростью сорок один парсек в час. Позади болтался Мимо на «Чиспе дос», все ее пушки смотрели прямо на нас, готовые среагировать в любой момент, если Ба-Каркар и Тискват будут себя плохо вести.
Но они ничего преступного не совершили, только сменили ненавистную тюремную униформу на белоснежные просторные одеяния, напоминающие покрывала бедуинов. Я видел изображения этих костюмов в одном из голороликов о культуре квасттов и, зная, что они ничего не весят, зато скрывают все что угодно, велел Мимо сделать нам такие же. На «Чиспе» имелось специальное устройство для создания доспехов и одежды.
Кроме того, маленькие пираты от души напрыскались ксенодухами, чтобы заглушить отвратительный человеческий запах. По завершении туалета корабль напоминал нечто среднее между химзаводом и приютом для кошек. Мы с Зориком чуть не задохнулись, но Джо успел вовремя ввести в атмосферу чистый кислород. Пришлось отобрать духи до конца полета.
Ба-Каркар запрограммировал корабль на курс солнечной системы Дагасатта, и мы разрешили ему закрыться у себя в каюте и дуться там, потому что больше он ничем не мог нам помочь. Тем временем мы с Зориком вытягивали из стрелка Тисквата все полезные сведения о его родной планете.
Этот солдат был значительно старше своего командира и куда более любезен. Он рассказал все, что знал, о Большой Битумной пустыне, потом вызвал на экран подробную карту района. База данных корабля квасттов находилась в таком жутком беспорядке, что мы с Джо сами не могли найти ни единого файла.
Конечно, секретный завод халуков не был обозначен на карте, но Тискват указал его примерное расположение — в северо-восточной части пустыни, территория которой пестрела предупреждениями о постоянном изменении рельефа. Мы с Зориком спорили о том, как лучше провести операцию «К», чтобы нас при этом не поймали. То и дело мы советовались с нашим маленьким другом, который сообщал важную информацию о наземных службах «скорой помощи» — мы собирались воспользоваться их транспортом. Наконец, после многочисленной критики моих проектов со стороны Зорика мы выработали точный план и даже определили идеальное место для аварии.
— Боюсь, капитану не понравится, — робко заметил Тискват.
— А нам плевать, — с усмешкой заявил я.
Зорик тем временем привел Ба-Каркара. Я показал капитану карту Большой Битумной пустыни и объяснил, какую роль он сыграет в предстоящем спектакле. Сценарий усложнился и стал опаснее по сравнению с изложенным ему на Ногаве-Крупп.
Как и предполагалось, капитан пришел в ярость, ругался так, что переводчик не знал, что и делать, колотил себя в тощую грудь и вопил, что план идиотский до крайности. Когда он успокоился, мы все погрузились в святую тишину.
Потом я заговорил, напоминая о скором освобождении.