Молчаливое ожидание казалось долгим…
Но вот раздался скрежет корпуса, неистово подпрыгивавшего, пытавшегося вышвырнуть их из креплений. Несколько секунд продолжался этот бешеный балет в дикой какофонии, потом раздался заключительный удар, погасли экраны и освещение, капсула замерла.
Секунду все молчали в душной темноте. Даже аварийное освещение отключилось от заключительного толчка. Но они были живы, и это что-то да значило.
— Слава богу, — выдохнул кто-то, — сели.
— Все целы? — осведомился Страйкер. — Ранений нет?
— Ерунда, — откликнулся Кинг. — Только синяки.
Остальные ответили в том же духе.
— Любая посадка, после которой ты способен самостоятельно передвигаться, может считаться благополучной, — изрекла майор Волл.
После этого все начали отстегиваться.
— Всем оставаться на местах, пока не восстановим освещение, — приказал Страйкер. — Лейтенант О'Хара, вы ближе всех к главному шлюзу. Попробуйте пробраться к нему и проверить, открывается ли внутренний люк.
— Есть, сэр.
— Поосторожнее.
Палуба была наклонена градусов на тридцать. Он не хотел, чтобы по ней одновременно передвигались даже двое. Мало ли куда ступишь.
В наружном люке главного шлюза был иллюминатор, и если открыть люк внутренний, через него в помещение проник бы хоть какой-то свет. Он слышал, как лейтенант О'Хара возилась у люка. Через несколько секунд он плавно и почти неслышно открылся, и чернильная тьма командного зала осветилась жалким лучиком, который привыкшим к темноте людям показался достаточно ярким. Они снова увидели друг друга и сразу защелкали пряжками ремней.
Со стороны мостика показались несколько членов команды капсулы во главе с лейтенантом Кавезе.
— Как дела, все нормально, все целы?
— Все благополучно. Спасибо, лейтенант, отличная посадка.
— Честно говоря, я впервые сажусь вне пределов космопорта. Но нам все же повезло, местность выбрана удачно. — Он обвел лучом фонарика помещение. Нам надо покинуть судно. Слишком уж это хорошая мишень.
— Как старший по званию, принимаю командование, — сказал Страйкер. — У нас рядом Боло, который нас прикрывает. Кроме того, у нас только десять скафандров.
— Но снаружи все в порядке, полковник. Даже радиация здесь в норме. Скафандры не нужны.
— Это отлично, но поле боя очень нездоровая штука для человеческого организма. Есть и другие факторы воздействия, кроме радиации, смертельно опасные для человека. Настоятельно рекомендую оставаться на борту, пока я с моими людьми устанавливаю прямой контакт с нашим Боло.
— Понял. — В голосе Кавезе слышалась напряженность, он внутренне не был согласен со Страй-кером, но достаточно владел собой, чтобы подчиниться. Уже хорошо.
— Отлично. Нас принимает машина лейтенанта Келли. Идете со мной, лейтенант?
— Да, сэр! — В голосе Келли было слышно волнение.
— Карла! Я хотел бы, чтобы ты тоже пошла. Проверь, что у нас с ручным оружием.
— Выполняю…
— Еще один… Лейтенант Баклин?
— Есть, сэр!
— Может быть, тебе лучше остаться? Мы могли бы разведать сами, обратилась к нему Карла.
— Нет, я хочу сам увидеть и пощупать. Майор Волл, остаетесь старшей на время моего отсутствия.
— Есть, сэр.
— Келси, выделите нам четыре выходных костюма.
Надо двигаться, потому что Кавезе прав. Посадка капсулы, какой бы жесткой она ни была, не прошла незамеченной. И враг может попытаться что-нибудь предпринять.
Еще одно необходимо сделать, пока остальные натягивают оборудование.
Ему нужно спуститься вниз, найти фонарь и пробраться к шкафчику.
Только одну таблетку, чтобы остановить дрожь в руках, потоотделение, чтобы сосредоточиться, чтобы справиться…
Всего одну…
Он проснулся, захотел потянуться… и тут ощутил страх, окатывающий его волнами, как ледяной прибой на Пляже Богов.