Индейцы были по большей части люди не молодые, а лет сорока и сорока пяти в костюме пуэльчесов, самой воинственной нации в Верхней Арокании. Они были одеты в пестрые плащи; их головы были обнажены: волосы, длинные, прямые и жирные, были перевязаны красными лентами, а лица расписаны красками. Оружие каждого состояло из длинного копья, ножа, заткнутого в ножны из невыделанной бычьей кожи, ружья, висевшего на седле, и из круглого щита, обтянутого кожей и украшенного лошадиными и человеческими волосами.
Тот, который казался вождем, был человеком высокого роста, с выразительными жесткими и надменными чертами лица, от товарищей его отличало только длинное перо, прямо воткнутое на левой стороне головы в ярко красную ленту, стягивающую волосы.
Посоветовавшись с товарищами, вождь подъехал к путешественникам, управляя лошадью с неподражаемой грацией и опустив копье в знак мира. В трех шагах от Валентина он остановился и сделал ему, по индейскому обычаю, церемонный поклон, то есть приложив правую руку к груди и медленно наклонив два раза голову.
– Братья мои иностранцы, – сказал он по-испански, – но не презренные испанцы. Зачем находятся они так далеко от людей своей нации?
Этот вопрос, сделанный горловым акцентом и выразительным тоном, свойственным индейцам, был совершенно понят молодыми людьми, которые, как мы уже заметили прежде, бегло говорили по-испански.
– Гм! – заметил Валентин своему товарищу. – Как любопытен этот дикарь, не правда ли?
– Все-таки отвечай ему, – сказал Луи, – это ни к чему нас не обязывает.
– Это правда, мы уже не рискуем подвергнуться большей опасности.
Валентин обернулся к вождю, который бесстрастно ожидал ответа, и лаконически сказал ему:
– Мы путешествуем...
– Одни? – спросил вождь.
– Это вас удивляет, друг мой?
– Разве мои братья ничего не боятся?
– Чего мы можем бояться? – сказал парижанин, приосанившись. – Нам нечего терять.
– А волосы?
Луи расхохотался, глядя на Валентина.
– Уж не насмехается ли над цветом моих волос это гадкое чучело? – заворчал Валентин, раздосадованный замечанием индейца и не поняв смысла его слов. – Подожди немножко! Будьте так добры, поезжайте своей дорогой, господа дикари, – прибавил он вслух, – то, что вы говорите, совсем мне не нравится, знаете ли вы это?
Молодой человек приподнял винтовку и прицелился в вождя. Луи внимательно следил за этим разговором, не говоря ни слова; он впрочем поспешил сделать то же, что и его друг, то есть направил дуло винтовки на индейцев.
Вождь, без сомнения, не совсем понял речь Валентина; однако ж, вместо того, чтобы испугаться угрожающего движения французов, он с минуту смотрел с видом удовольствия на их воинственную и решительную позу, а потом, тихо опустив дуло ружья, направленного против его груди, сказал примирительным тоном:
– Друг мой ошибается: я не имею намерения оскорбить его; я брат его и его товарища; бледнолицые, кажется, ели в то время, как я приехал с моими молодыми воинами?
– Да, вождь, вы говорите правду, – весело перебил Луи, – ваше внезапное появление помешало нам окончить наш умеренный обед.
– Который к вашим услугам, – прибавил Валентин, указывая рукою на провизию, разбросанную на траве.
– Принимаю приглашение, – добродушно сказал индеец.
– Браво! – вскричал Валентин, бросив на землю свою винтовку, и располагаясь сесть. – За стол!
– Да, – возразил вождь, – но с условием!
– С каким? – спросили молодые люди.
– Я дам свою долю.
– Согласны, – отвечал Луи.
– Это будет справедливо, – подтвердил Валентин, – тем более, что мы небогаты и можем предложить вам пищу весьма умеренную.
– Хлеб друга всегда вкусен, – заметил вождь.