Джон тоже проснулся. Усевшись на своей постели, он протер глаза и бодро заявил, что чувствует себя гораздо лучше. За окнами уже рассвело, и в нашу комнату проникал желтоватый солнечный свет.
Эту ночь я спал, не раздеваясь, навалив все одеяла на Джона. Увидев мою помятую одежду, он покачал головой.
— Ну и вид у тебя! Святой Олаф, если ты в этаком виде рискнешь появиться на улице пятого ноября, то тебя примут за чучело Гвидо Фокса[21] и сожгут.
Пока я помогал ему одеться, он все ворчал, недовольный тем, что ему приходится два дня подряд надевать один и тот же костюм. Мне еще предстояло узнать, что Джон был щеголем, каких мало.
— Мне хотелось бы, чтобы она увидела меня в моем желто-зеленом камзоле, — пробормотал он, морщась от боли, пока я пришнуровывал рукав на его больном плече.
— Она?
— Твоя Кэти. Должен сказать, она мне весьма приглянулась. Очаровательная крошка! Таких глаз мне еще видеть не доводилось.
Мне припомнилось их с Джоном вчерашняя встреча, и настроение у меня сразу же упало.
— Не думаю, что нам удастся увидеть ее сегодня, — пробормотал я, — так что даже будь у тебя еще один камзол, тебе вряд ли удалось бы в нем покрасоваться перед ней.
— Скорее всего так. Уж хитроумный и осторожный сэр Бартлеми постарается, чтобы его маленький цыпленочек больше не общался со всякими там пиратами. — Потом он несколько раздраженно добавил. — И что значит твое замечание о «еще одном камзоле»? Уж не думаешь ли ты, что у меня всего два камзола? К твоему сведению, мой милый, у меня их целых четырнадцать.
Вскоре нас навестил сэр Бартлеми. Он вошел в библиотеку через дверь, которая вела прямо в его спальню. На нем была длинная темно-коричневая хламида, полы которой волочились по полу, но не скрывали, что наш хозяин явился к нам босиком. На голове у него был очень маленький ночной колпак тоже из коричневой материи, завязанный под подбородком кожаной тесемкой. Настроен он был в высшей степени дружелюбно и выразил надежду, что спалось нам хорошо.
Его прекрасное расположение духа нисколько меня не удивило. В нашем городе всем было известно, что сэр Бартлеми с утра неизменно пребывает в хорошем настроении, но затем в течение дня оно постепенно покидает его, сменяясь к вечеру угрюмой раздражительностью. В этом отношении он являл прямую противоположность своему покойному брату, который с утра находился в состоянии глубочайшей меланхолии, но зато к вечеру становился не в меру весел и готов был уступить свое право первородства даже не за миску чечевичной похлебки.[22] Так оно собственно и случилось, и он окончил свои дни в Ирландии, в глубокой бедности.
— Скоро вам подадут завтрак, ребята, — сообщил наш хозяин, вольготно растягиваясь на диване, который освободил Джон.
Я заметил, что подошвы ног у него черные. — Думаю, благоразумнее будет, если слуги не узнают о вашем пребывании здесь, поэтому еду вам принесет моя Кэти.
— Очень любезно с вашей стороны, сэр Бартлеми, — сказал Джон, незаметно подмигивая мне.
— Не стоит благодарности. Мне только совестно, что я не смог поместить вас в своих лучших апартаментах. В конце концов вы сражаетесь за справедливое дело, и мой долг проявить к вам внимание. — Он поднял воротник своего одеяния и поплотнее завернулся в него. Холод здесь был такой, что пробирал прямо до костей.
— Я вряд ли сумею сегодня еще раз побеседовать с вами, поэтому мне хотелось бы воспользоваться представившимся случаем. Не смогли бы вы ответить на мой вопрос, Уорд. Что вы думаете о Мачери?
— Мачери? — Джон слегка пристукивал ногой об пол, чтобы согреться. — О сэре Невиле Мачери? Вот уж о ком я совсем не думаю.
Сэр Бартлеми, казалось, был удивлен.
— Ну-ну, Уорд. Ведь в конце концов он один из ваших. Тоже флибустьер.