Мюррей Лейнстер - Шахта в небе стр 26.

Шрифт
Фон

К тому же находимся уже не так далеко от места назначения.

— Вы хотите сказать, что мы скоро найдем брата?

Он кивнул, но глаз не поднял.

— Попробуем.

— И тогда сможем вернуться на Хорус?

— Я бы не рискнул отправляться в такое путешествие на этой шлюпке да еще без дополнительных запасов. Путь предстоит долгий. Все зависит от того, сколько кристаллов, мы сможем найти. Лучше всего подождать следующего сборщика. Я довольно основательно подчистил наш счет в Минеральной Компании, чтобы купить эту шлюпку. И если ваши неприятности требуют денежных затрат…

— Я не знаю, чего они требуют, — невесело улыбнулась Найк. — Мне нужно спросить об этом брата.

Данн мрачно кивнул и принялся ходить взад-вперед по каюте. На шлюпке было побольше свободного пространства, чем на космоскафе. Через час, который показался вечностью, он направился в контрольную рубку, щелкнул выключателем коммуникатора и включил питание радара.

В иллюминаторах золотилась пыль Колец. Радар не показывал ничего угрожающего, коммуникаторные детекторы улавливали лишь слабое потрескивание — коротковолновое излучение местного солнца. Чуть громче этого потрескивания были отзвуки сверхмощных гроз в атмосфере Тотмеса. Больше не было слышно ничего.

Но нет. Внезапно из динамика раздалась серия непривычных звуков. Они были едва различимы и монотонны.

Твит… твит… твит…

Так же неожиданно звуки прекратились.

— Это те же самые звуки… — раздался за спиной Данна испуганный голос Найк.

— Гуки вышли на охоту за неосторожными старателями, — с напускной веселостью объяснил он, стараясь успокоить девушку. — Во всяком случае, так объясняют периодическую пропажу космоскафов.

Загудел двигатель шлюпки. Данн устанавливал курс. Кулаки его непроизвольно сжимались и разжимались. Он был уверен в точности своих астронавигационных расчетов, но не хотел думать о том, что его ожидает.

Вдруг на самом пределе действия локатора появилось эхо, обозначающее нечто твердое. Данн развернул шлюпку, корректируя курс.

— Это он? — с тревогой спросила Найк.

— Возможно.

Он явственно чувствовал что-то неладное. Надвигалась опасность.

Изображение на экране локатора, по мере их приближения, начало принимать узнаваемые очертания.

— Думаю, это наша скала, — тихо произнес Данн и склонился к микрофону коммуникатора. — Кииз!

Ответа не последовало. Он позвал еще раз. Через несколько секунд в золотом тумане за иллюминаторами проступили очертания астероида.

— Мне это не нравится, Найк, — очень спокойным тоном сказал Данн. — Погляди тут, пожалуйста, пока я надену скафандр.

Чувствуя, как гулко ухает сердце, она следила за приближающейся темной тенью, пока Данн облачался в пустотную броню. Когда тень превратилась в четко очерченный каменный осколок, она позвала его. Он подскочил к пульту и включил тормозные двигатели.

Миниатюрный кораблик почти неподвижно завис в пятидесяти ярдах от каменной массы, значительно превышающей его по объему.

— Вы не попробуете вызвать его еще раз?

— У него есть детекторы, — ответил Данн. — Они сообщат ему о нашем прибытии.

В голосе его чувствовалось напряжение. Молчание Кииза было пугающим.

Обломок скалы медленно вращался. На одной его стороне виднелось большое вкрапление серого камня. Это была глубинная материнская порода, в которой находили абиссальные кристаллы. Потом показался жилой купол пятнадцати футов в диаметре, сплавленный с каменным ложем в том месте, где в поверхности осколка имелось естественное углубление. Внутри купола хорошо различались находящиеся в нем предметы: маломощный очиститель воздуха, баллоны с кислородом, горное оборудование, спальный мешок со светозащитным капюшоном, необходимым в вечнозолотистом дне Колец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора