И передай мое личное приглашение побывать на квартире у мистера Вильсона, выпить и - возможно - поговорить. Приходи с ним, чтобы он не заблудился.
- Да, капитан, - Перейра явно колебался. - У нас на Фонзека сейчас ничего нет, капитан. По крайней мере временно он чист.
- Ты сам себе противоречишь. В данный момент у нас на него ничего нет. Но это не значит, что он чист.
- Знаю, капитан, - терпеливо сказал Перейра, - но я имел в виду, насколько можно быть настойчивым, его приглашая?
- Так как у нас в данный момент на него ничего нет, - резонно рассудил да Силва, - нажать ты не можешь, я бы сказал, не можешь настаивать больше, чем необходимо. То есть только до тех пор, пока Клаудио не станет отказываться.
- Понимаю, капитан, - Перейра был абсолютно согласен с таким решением. - Он не откажет. Что-нибудь еще?
- Нет, думаю, все. Сделай это...
Вильсон наклонился над ним, перебивая.
- Пусть принесет горчицу.
- ... как можно скорее. - закончил да Силва и повесил трубку.
Он вытащил последний сэндвич, убрал его подальше от приятеля и продолжил разворачивать первый.
- Какая тебе разница, горчица или кетчуп? Ты уже съел свою долю. - Он откусил сэндвич и стал задумчиво жевать, глядя на Вильсона. - Скоро у нас появится компания.
- Ясно, - Вильсон поискал, чем бы смести крошки, но передумал. - Не представляю, как ты мне все это объяснишь. Почему вместо заслуженного и полностью оплаченного отпуска я сижу здесь и наблюдаю, как ты обжираешься?
- По сути дела, - да Силва проверил, на месте ли сэндвич, - у нас по крайней мере полчаса до прихода Перейра с другом Клаудио, и мне хотелось бы услышать твои соображения.
Покончив с сэндвичем, он энергично взялся за второй, испытывая безграничное терпение Вильсона. Когда был проглочен последний кусок и опустошен второй стакан коньяка, да Силва закурил и откинулся в кресле.
- Ну, похоже, я насытился, и голодная смерть откладывается.
- Голод - может быть, но не любопытство.
- А, да... - да Силва снова взглянул на часы, кивнул и нахмурился, приводя в порядок мысли. Сигарета медленно тлела между его пальцами, взгляд встретился со взглядом Вильсона.
- Ладно... Со мной сегодня по дороге в Лагоа приключилась смешная история...
Он рассказывал, спокойно следя за Вильсоном. Та часть истории, которая касалась радиостанций и неправильно понятого сообщения, могла быть спокойно опущена, но Вильсон бы этого не позволил.
- Я тысячу раз советовал тебе выбросить это проклятое радио!
- Потом. Сейчас я стараюсь удовлетворить твое любопытство. Не хочешь послушать скетч "Да Силва, лихой детектив", а?
- А у меня есть выбор?
- Ни малейшего.
- Ну, тогда...
Да Силва отечески ему улыбнулся и продолжил свою историю. Добравшись наконец до финала, он глубоко вздохнул.
- Согласен, если бы радио не подвело, я бы её не потерял и не был сейчас в таком дурацком положении. Портье мне ничего существенного не сказал.
- Если ему можно верить. Знаешь, большие чаевые...
Да Силва упрямо покачал головой.
- Я ему верю. У него была ещё не разобрана почта, и он как будто не лгал.
- Ты имеешь в виду, портье казался честным?
- Нет, просто боится полиции.
- Ладно, - кивнул Вильсон, - у тебя все - таки остается Джон Доу.
- Верно, наш юный Жоао Фулано никуда не денется.
- И если предположить, что Клаудио Фонзека согласится сотрудничать, а я уверен, убедить его ты сумеешь, у тебя будет место приютить нашего любителя приключений на несколько дней.
- Совершенно верно.
- Остается только один вопрос.
- Только один?
- В данный - да. Почему понадобился таксист? Я имею в виду, таксист из Кататумбы? Все, что она хотела - это одолжить на три-четыре дня какую-то лачугу. Зачем ей именно таксист?
Да Силва пристально посмотрел на него и рассмеялся.