Идея лишена была убедительности. Этот человек совершенно не пытался разыграть какой-нибудь гамбит. Он не пробовал пленить ее своим очарованием, не старался произвести впечатление напыщенной мужественностью. Как это ни раздражало Джин — факт был налицо: Фосерингей оставался к ней абсолютно безразличен.
Джин сжала губы. Она была в замешательстве. Попробовала изобразить легкую улыбку и скосила на него взгляд из-под ресниц.
— Поберегите, — сказал Фосерингей, — вам это все понадобится, когда попадете на Эберкромби.
Джин вернулась к еде. Через минуту она спокойно сказала:
— Я любопытствовала.
— Теперь вы знаете.
Джин решила подразнить его, извлечь из раковины:
— Что знаю?
— То, насчет чего вы любопытствовали, что бы это ни было.
— Фу! Мужчины в основном одинаковы. У них у всех одна и та же кнопка. Нажми ее — и они все прыгнут в одном и том же направлении.
Фосерингей нахмурился и посмотрел на нее сузившимися глазами:
— Может быть, вы не настолько уж преждевременно развиты.
Джин напряглась. В каком-то странном, неопределимом отношении это было очень важно, словно само выживание зависело от уверенности в собственной мудрости и гибкости разума.
— Что вы имеете ввиду?
— Вы сказали то же самое, что обычно говорят чуть ли не все смазливые девчонки, — проговорил он с оттенком презрения. — Я думал, вы выше этого.
Джин нахмурилась. Ее характеру мало было свойственно абстрактное мышление.
— Я никогда не видела, чтобы это работало по другому. Хотя я склонна допустить, что есть исключения. Это разновидность игры. Я никогда не проигрывала. Если я обманываюсь, до сих пор это совершенно не имело никакого значения.
Фосерингей расслабился:
— Вам везло.
Джин вытянула руки, выгнула дугой тело, улыбнулась, сказав ему словно бы делая из этого секрет:
— Называйте это удачей.
— С Эрлом Эберкромби нельзя полагаться на удачу.
— Именно вы говорили о везении. Я думаю, что это не везение, а, скажем так, талант.
— Вам нужно будет работать еще и мозгами, — Фосерингей поколебался, затем сказал: — В действительности, Эрл любит… странные вещи.
Джин хмуро смотрела на него. Он продолжал ледяным тоном:
— Сейчас вы мучаете свой мозг, думая, как лучше задать вопрос: «А во мне что странного?».
Джин отрезала:
— Я не нуждаюсь в том, чтобы вы мне сообщали, что во мне странного. Я знаю это сама.
Фосерингей промолчал.
— Я полностью сама по себе, — сказала Джин. — Во всей Вселенной нет ни единой души, на которую мне не было бы наплевать. Я делаю только то, что мне нравится, — она наблюдала за ним украдкой. Фосерингей безразлично кивнул. Джин подавила свое раздражение, откинулась на спинку кресла и принялась изучать его, словно манекен в витрине… Странный молодой человек. Он когда-нибудь улыбается? Она вспомнила слухи о Капеллане Фибратесе: будто бы существо это способно размещаться вдоль спинного мозга человека и контролировать его разум. В Фосерингее достаточно было странной холодности, чтобы позволить себе такое предположение… Капеллан не мог манипулировать сразу двумя руками человека. Фосерингей держал в одной руке нож, вилку в другой и орудовал ими одновременно. Слишком много для Капеллана.
Он спокойно сказал:
— Я тоже наблюдаю за вашими руками.
Джин откинула назад голову и рассмеялась здоровым девичьим смехом. Фосерингей смотрел на нее без ощутимого выражения.
Джин проговорила:
— На самом деле вы хотели бы что-нибудь обо мне узнать, но слишком высокомерны, чтобы спрашивать.
— Вы родились в Ангел Сити на Кодироне, — ответил Фосерингей, — ваша мать оставила вас в таверне. О вас заботился игрок по имени Джо Парле.