Он оставил Кинга на тротуаре и направился к одинокому марикскому солдату, маячившему в нескольких метрах от стоянки.
— Эй, солдат! — крикнул Грейсон.
Он старался подражать тягучему выговору хельмских жителей, хотя это было необязательно... и даже наоборот. Такие попытки подражания легко распознаются, да и местный акцент не столь уж выделялся.
Солдат обернулся на зов Грейсона и посмотрел на него — внимательно, но без явной враждебности. Впрочем, руки он держал на бедрах, указательный палец правой руки рядом с кнопкой рации.
— Это ты мне?
— Ага, сэр. Я, знаете ли, только вот прибыл тут в город; просто страх интересно узнать — из-за чего весь сыр-бор?
Грейсон зорко наблюдал, не выкажет ли солдат признаков того, что он ляпнул что-то не то, — раздувшиеся ноздри, расширившиеся глаза, подрагивание мышц ладони или плеча. Но солдат просто усмехнулся, и его зубы блеснули сквозь густую бороду.
— Ты, верно, с другой стороны этой треклятой планетки, раз ничего не знаешь, — ответил он.
— Что, у ваших ребят маневры такие? Сразу столько кораблей здесь и отродясь не садилось.
Грейсон осторожно подбирал слова, надеясь, что ему все же удастся говорить непринужденно. Не шаттл, а корабль. Садилось — вместо приземлялось. Эти неточности должны были выдавать в нем «человека от сохи», фермера, который всего-то и космоса видел, когда на звезды глядел. Солдат фыркнул.
— Маневры? Ну да, можно сказать и так. А бумажки у тебя имеются?
Слова прозвучали настолько обыденно, что до Грейсона не сразу дошел их смысл.
— Бумажки?
Солдат требовательным жестом протянул руку.
— Да, приятель, твои бумажки. Нам у всех приказали спрашивать. Давай-ка их сюда.
Перед Грейсоном встала проблема выбора. Он мог либо сделать вид, что ищет несуществующие документы, а тем временем улучить момент и ударить, либо продолжать демонстрировать святую наивность. Мгновение поразмыслив, Грейсон выбрал второе. Так он сможет больше узнать.
Он озадаченно приоткрыл рот как бы в удивлении.
— Я не слышал ни про какие бумажки. Что это вы мне тут толкуете?
Грейсон уже приготовился к тому, что солдат вытащит оружие. Но тот просто устало взглянул на него.
— Что, нету документов?
Грейсон решил перейти в наступление. Он качнулся на пятках и возмущенно рявкнул:
— Какие, к черту, документы?!
Несколько прохожих повернули головы в их сторону. Солдат шагнул вперед и взял Грейсона за плечо. Тот напрягся, приготовившись к сопротивлению или даже к драке; но что-то в поведении марикского воина заставило его заколебаться. Солдат был расслаблен... и абсолютно открыт для смертоносной атаки. И он... улыбался!
— Гляди, видишь вон тот флаг? — Солдат указал на башню, стоявшую выше по улице, в центре городской площади. — На здании бывшего Совета планеты? Там теперь штаб-квартира временного управляющего. А прямо напротив него стоит будка, в ней сидит дежурный офицер. Подойди к нему, и он выдаст тебе бумаги. О'кей?
— Понятно. А теперь, может, все-таки растолкуете мне, что тут творится?
— Теперь планета Хельм находится под управлением Дома Марика. Верховный Правитель назначил сюда управляющего, чтобы тот вел дела, пока шум не уляжется.
— Верховный Правитель... Янус Марик?
— А что, ты еще и других знаешь?
— Э... нет, мне просто невдомек, что за чертовщина такая. Шум? А зачем шум-то?
— Иди, поговори лучше с капитаном Биггсом, что сидит в той будке. Он тебе все и разъяснит.
Солдат явно считал собеседника недоумком. Грейсон решил не разубеждать его в этом и больше не приставать с вопросами.
— Ага, сэр, — улыбнулся он.
Кинг поджидал Грейсона на стоянке.
— Ну что ж, по-моему, единственно возможный способ не привлекать к себе излишнего внимания — это вопить, кричать и всячески развлекать публику, -сказал тех.