Шахру из Махабада тешит взгляд,
Здесь дочь Азербайгана Сарвазад,
Абнуш, Гургана драгоценный дар,
Из Дехистана пери Наздильбар,
Из Рея Динаргис и Зарингис,
Из горных областей -- Ширин и Вис,
Из Исфагана -- Абнахид, Абнар,
Исполненные несказанных чар,
Две дочери ученейших дабиров,
Гуляб, Ясмин -- две дочери вазиров,
Здесь Канаранг, та, что в Саве знатна,
Чью красоту заимствует весна,
Все -- статные, все княжеского рода,
А стан -- из серебра, уста -- из меда,
Лицо -- луной чудесной назови:
То роза в пламени, то снег в крови!
Таких, усладой пери наделенных,
Здесь тысячи сияли для влюбленных.
Здесь красотой гордился каждый край -
Рум, Туркестан, Иран, Бербер, Китай.
Стан, вольный тополь, серебром блестит,
Взглянув на кудри, вспомнишь ты самшит.
Каменьями украшена краса,
Из золота венцы и пояса.
Красавицы явили на долине
Стать соколов и яркий цвет павлиний,
И очи антилоп речных, когда
От львов бегут в испуге их стада.
Была Шахру красивей всех и лучше.
Ее лицо -- палач и врач могучий!
Стан -- кипарис; чело -- как свет манящий;
Уста -- рубин поющий и звенящий.
Одежда -- бархат и ланиты -- бархат:
Два бархата в единый слиты бархат!
Как перлы -- зубы, губы -- как халва,
Из жемчуга и сахара -- слова,
А две косы заплетены так туго,
Как будто с цепью скручена кольчуга.
Таким лукавством взор ее искрится,
Что скажешь: то колдунья, чаровница!
Косичек тонких пятьдесят вдоль стана
Струятся сладостно-благоуханно,
А на слоновой кости блеск волос -
Как серебро, как медный купорос!
Воссядет ли, пройдет ли, постоит, -
Она среди красавиц как самшит.
На землю глянет, -- прах заблещет в звездах,
От кос душистых амброй веет воздух.
Пред нею блекнет розовый цветок,
Пред нею никнет свежий ветерок,
Пред нею пыль -- цветенье молодое,
Ее кудрям завидует алоэ.
Всех жемчугов царица совершенней:
То жемчуг, что исполнен украшений.
И золото, и шелк -- ей все подвластно,
Но даже и без них она прекрасна!
МУБАД СВАТАЕТСЯ К ШАXРУ, И ТА ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР С МУБАДОМ
Случилось, что в обители своей
Увидел шах Мубад, глава царей,
Сей движущийся тополь среброствольный,
Красу, рожденную для жизни вольной.
Позвал ее, подобную луне,
Повел беседу с ней наедине,
И усадил на трон, и преподнес
Красавице охапку свежих роз.
Игриво, мягко, властно и учтиво
Сказал: "Ты удивительно красива!
Хочу, чтоб ты всегда была со мной,
Любовницей мне стань или женой.
Как хорошо прильнуть к твоим устам!
Тебе я всю страну мою отдам.
Как все цари покорны мне повсюду,
Так я тебе навек покорным буду.
Владея всем, избрал тебя одну.
Ни на кого с любовью не взгляну.
Твое желанье будет мне приказом,
И сердце принесу тебе, и разум.
Исполню все, чего б ни захотела,
Тебе и душу я отдам, и тело.
Хочу и ночью быть с тобой, и днем:
Ночь станет днем, а день -- блаженным сном!"
Шахру, услышав страстные призывы,
Дала ответ веселый и учтивый:
"О царь, ты правишь миром самовластно,
Зачем по мне страдаешь ты напрасно?
Мне ль быть женой, любовницей? К чему ж
Такой, как я, -- любовник или муж?
Скажи, могу ли быть женой твоей,
Когда я мать созревших сыновей -
Правителей, могучих войск вожатых,
И красотой и доблестью богатых?
Из них Виру всех больше знаменит:
Слона своею мощью посрамит!
Меня, увы, не знал ты в те года,
Когда, о царь, была я молода.
Когда была я тополя прямей,
Брал ветер амбру у моих кудрей.
Росла я, украшая мир счастливый,
Как над рекою ветка красной ивы.
Померкли солнце дня и лик луны,
Сияньем глаз моих посрамлены.
Земля была смутна из-за меня!
Не знали люди сна из-за меня!
На улице, где утром я пройду,
Весь год жасмином пахло, как в саду.
В рабов я властелинов превращала,
Дыханьем мертвецов я воскрешала.
Но осень наступила: я стара,
Прошла, прошла весны моей пора!
Меня покрыла осень желтизной,
Смешался с камфарою мускус мой.
Меня состарил возраст, я тускнею,
Мою хрустальную согнул он шею.