Зайцев Борис Константинович - Дон-Жуан стр 2.

Шрифт
Фон

Донъ-Жуанъ Когда я смотрю на тебя, мнe лучше.

Марцелла (прислоняясь къ двери) Ахъ, что вы говорите. Я, послeдняя служанка… минутная забава для знатнаго господина…

Донъ-Жуанъ Но въ тебe есть красоты и прелесть женская. Великiй даръ! Ты влюблена…

Входятъ нeсколько человeкъ. Возгласъ: «А, Донъ-ЖУанъ». Онъ встаетъ, здоровается. Марцелла отступаетъ. Хозяинъ отводитъ всeхъ въ боковую комнату.

Сцена IV

Полумракъ разсвeта. Корридоръ, дверь изъ комнаты Марцеллы.

Донъ-Жуанъ Ну, прощай. Ты прелестна (цeлуетъ ее.) Если и не счастье, то минута.

Марцелла (обнимая его) Мое — счастье.

Донъ-Жуанъ Надо разбудить Лепорелло. И — в путь. Да, я забылъ у тебя въ каморкe шпагу. Тамъ, кажется, въ углу.

Марцелла За стeной твой врагъ, и ты одинъ, даже безъ оружiя. (Отворяетъ дверь.) Сейчасъ подамъ.

Слышны голоса и шпаги.

Донъ-Жуанъ (прiотворяетъ дверь) Ну, нашла?

Марцелла (ищетъ) Нeтъ. (Прислушивается.) Что это? Голосъ Донъ-Дiего?..

Донъ-Жуанъ Живо, шпагу!

Марцелла (въ отчаянiи) Не могу найтию Прячься, скорeе.

Донъ-Жуанъ Самое подходящее дeло для Донъ-Жуанъ Тенорiо!

Остается недвижимымъ. Въ корридорe повляется Донъ-Дiего съ нeсколькими друзьями. Все навеселe.

Донъ-Дiего Значитъ, за вами сто дукатовъ, Донъ-Карлосъ. А презабавный притонишко у этого разбойника!

Донъ-Карлосъ Ипока что — совершенно безопасный. Кому въ голову придетъ, что благородные дворяне проигрываются въ потайныхъ комнаткахъ жалкой корчмы!

Донъ-Дiего До свиданiя. Значитъ, — у графини Анны.

Почти наталкивается на Донъ-Жуана, который стоитъ у двери, облокотясь на притолоку, скрестивъ руки. Шляпа его глубоко надвинута на лобъ. Сзади за нимъ Смерть.

Фу, темнота! Это кто? Почему здeсь такъ холодно?

Донъ-Жуанъ, молча, не поднимая головы, отходитъ.

Донъ-Дiего Тутъ кого угодно можно встрeтить. Пилигримствуютъ изъ кабака въ кабакъ. Ахъ, если бы мнe попался Донъ-Жуанъ — тоже пилигримъ! (Злобно.) Да, Донъ-Жуанъ, на тебe кровь моего отца, еще не смытая. Помни это! (Удаляется.)

Смерть (посмeиваясь) А побоялся-таки меня благородный Донъ-Дiего! Холодно, говоритъ.

Донъ-Жуанъ Здeсь есть кто-то?

Смерть Я, мой милый.

Донъ-Жуанъ (блeднeя) Кто ты?

Смерть Еще одна подруга. (Смeется и изчезаетъ.)

Марцелла (полумертвая отъ ужаса) Ты не скрылся?

Донъ-Жуанъ (задумчиво) Этого не нужно было.

Сцена V

Вестибюль дворца. Донъ-Жуанъ въ шляпe со страусовымъ перомъ, въ бархатной накидкe, въ маскe, придерживая эфесъ шпаги, подымается по лeстницe. Его обгоняютъ Донъ-Дiего и Донъ-Карлосъ.

Донъ-Жуанъ Снова они. И снова — знакомый холодокъ. Как будто съ ними кто-то третiй, для меня невидимый.

Донъ-Дiего Говорятъ, Донъ-Жуанъ околдовалъ и графиню.

Донъ-Карлосъ Возможно.

Донъ-Дiего Все равно, отъ меня не уйти.

Донъ-Карлосъ Вы полагаете, Донъ-Дiего?

Донъ-Дiего (приостанавливаясь) Въ нашемъ роду не было трусовъ. Не было слабыхъ. (Протягиваетъ руку.) Я молодъ, но душа моя желeзная, и рука — желeзо.

Донъ-Карлосъ А если бы Донъ-Жуанъ оказался здeсь, на праздникe?

Донъ-Дiего Это было бы позоромъ для графини Анны. Какъ и мы, она благордного рода. Разбойникамъ у нее не мeсто.

Донъ-Карлосъ Ну, а все-таки?

Донъ-Дiего Въ дни карнавала, какъ сегодня, позволяется быть въ маскахъ. Все равно. И подъ маской я его узнаю. Я его не выпущу.

Въ залe графиня Анна приветствуетъ входящихъ. Она высока, очень стройна, со строгимъ, нeсколько надмeннымъ взглядомъ.

Донъ-Жуанъ (низко кланяется, цeлуетъ руку)

Полночный блескъ ее очей —

Огонь туманящего счастья…

Анна (вздрагивая) Здeсь? Откуда?

Донъ-Жуанъ Въ маленькомъ кабинетe у портрета. Жду.

Проходитъ. Въ залe танцуютъ. Донъ-Жуанъ осматривается и выбираетъ молоденькую маску. Сдeлавъ съ ней туръ, подводитъ ее къ колоннe.

Маска Какъ все прекрасно здeсь сегодня! И какъ весело!

Донъ-Жуанъ Прадва?

Маска (со смeхомъ) Ну, конечно.

Донъ-Жуанъ Сколько тебe лeтъ?

Маска Двадцать.

Донъ-Жуанъ Дитя.

Маска Право, мнe все это снится… Ахъ, какой чудесный сонъ! Вотъ сейчасъ улечу.

Донъ-Жуанъ Влюблена? (Маска опять смeется. Кавалеръ подбeгаетъ къ ней, приглашаетъ. Они уносятся въ танцe.) Все для нее — легкiй сонъ! Все прекрасно, все мило. (Задумывается.) Узнаетъ ли она восторгъ и боль, тоску и опьяненiе, подъемъ и… мглу подземную?

Изъ середины залы медленно наплываетъ на него голубоватое облако. Онъ не слышитъ уже звуковъ музыки, не видитъ танцующихъ. Легкiй трепетъ пробeгаетъ по немъ; онъ какъ бы въ полуснe. Изъ голубой бездны возникаетъ женскiй обликъ.

Клара Я здeсь, Дон-Жуанъ. Я люблю тебя, Донъ-Жуанъ. Я за тебя молюсь.

Сцена VI

Небольшой кабинетъ, отдeланный дубомъ. Поясной портретъ суроваго воина.

Донъ-Жуанъ (стоитъ подъ нимъ неподвижно, опираясь на шпагу) Донъ-Дiего — союзникъ смерти. Клара — жизни… вeчной.

Входитъ графиня Анна.

Анна (слегка задохнувшись, садится въ кресло) Вотъ я и здeсь, Донъ-Жуанъ.

Донъ-Жуанъ Вижу.

Анна Со всегдашней вашей смелостью вы входите въ домъ, гдe десятки людей могутъ васъ узнать; вы ставите на карту свою жизнь, мое доброе имя. Вы требуете, чтобы я сюда явилась. Для чего?

Донъ-Жуанъ Такъ я хотeлъ.

Анна Хотeлъ! Ну, а я? Вeдь у меня мужъ, дeти… Кто бы могъ подумать, что графиня Анна… Иногда мнe кажется — я бы убила васъ, вы демонъ, Донъ-Жуанъ. Вы стоите въ этой черной маскe, подъ портретомъ моего отца, какъ призракъ… Но сейчасъ я лишена воли. Да, я здeсь, по одному вашему слову. Въ чемъ ваша загадка? Въ чемъ?

Донъ-Жуанъ (снимаетъ маску) Я не призракъ. Я живой. Я хотeлъ еще разъ видeть васъ, Анна. Я осужденъ, бeгу отсюда.

Анна (въ изумленiи) Отчего вы такъ блeдны?

Донъ-Жуанъ Оттого, что я вeдь человeкъ, не призракъ. Но сейчасъ, за нeсколько минутъ, я видeлъ призракъ.

Анна Ужъ не того ли старика, отца Донъ-Дiего, вами убитаго?

Донъ-Жуанъ Нeтъ, женщину.

Анна Вы погубили ее?

Донъ-Жуанъ Юную дeвушку, монахиню.

Анна Вы соблазнили ее.

Донъ-Жуанъ Нeтъ, я любилъ ее.

Анна А она?

Донъ-Жуанъ Тоже любила. Но она была святая. И не покинула монастыря.

Анна Вы потерпeли неудачу?

Донъ-Жуанъ Быть можетъ. Но она была сильнeе меня.

Анна Вотъ какъ!

Донъ-Жуанъ Самъ Богъ поддерживалъ ее.

Анна (насмeшливо) Богъ? Но вeдь его нeтъ?

Донъ-Жуанъ (тихо) Значитъ, для нее былъ.

Анна Что же, разсказывайте дальше. Я — покорна. Слушаю. Почему она явилась!

Донъ-Жуанъ Любви своей она не вынесла. Я — отошелъ. Она угасла, въ одиночествe, въ своемъ монастырe. Я видeлъ ее передъ смертью. И она сказала… (Умолкаетъ.) Сказала, что хотя я грeшникъ, но она любитъ меня любовiю безпредeльной, и полюбила съ первого же взгляда, въ церкви; что она вeчно за меня молится… и даже… даже надeется, что я не погибну. И еще она сказала, что придетъ, когда я буду на порогe смерти.

Анна А! понимаю, почему вы блeдны.

Донъ-Жуанъ Я не знаю страха. Но таинтсвенное чувство овладeло мной. Точно бы запредeльное дохнуло.

Анна Для чего она должна была явиться?

Донъ-Жуанъ Чтобы мнe помочь.

Анна Значитъ, вы шли на свиданiе съ живой любовницей, а встрeтили загробную.

Донъ-Жуанъ Она указываетъ мнe путь спасенiя.

Анна Я ничего не могу вамъ указать.

Донъ-Жуанъ Вы — другая.

Анна Кто же я?

Донъ-Жуанъ Вы не загробная. И не святая. Вы живая, гордая и чудная, мое попослeднее опьяненiе, послeдняя страсть.

Анна Почему послeдняя?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке