- Хорошо, профессор, - согласилась жадная до знаний ученица.
- Тогда, прошу вас, достаньте вашу палочку, сделайте вот такой вот жест, - и Поэнари нарисовал знак бесконечности. Сердце Гарри невольно забилось в панике, когда черная палочка уставилась на него. Кажется, мужчина это тоже уловил, потому что чуть нахмурился и отвел руку. - Попробуйте сделать то же самое, - обратился он к Гермионе. А теперь повторяете за мной: Tegevitum! Постарайтесь не изменить ни звука.
С четвертого раза девушке удалось повторить это без запинки и с нужным ударением.
- Все правильно, - похвалил ее Поэнари и предложил тут же опробовать новые знания. Гермиона старательно повторила весь порядок действий и с удивлением воскликнула:
- Гарри, ты выглядишь… - То, что у нее не нашлось нужных слов, несколько напугало юношу, он оглянулся в поисках хоть какой-то отражающей поверхности. Она нашлась в виде маленького зеркальца в руках Поэнари. И тогда Гарри понял состояние подруги. Из зеркала на него глядело лицо, лишенное всяческих изъянов. Никаких синяков, воспалений, а так же веснушек и даже той пары юношеских угрей, что возникают практически у всех обычных людей. Наоборот кожа казалась чистой и гладкой. Гарри осторожно приподнял челку и обнаружил, что шрам практически исчез, вместо него была чуть заметная белая полоска.
- Мой шрам…
- К сожалению, ваш знаменитый шрам, мистер Поттер, нельзя скрыть полностью, - огорчил его Поэнари. - Это еще раз доказывает, что он имеет не просто магическое происхождение, но и значение.
- Прочтите, профессор, - вмешалась Гермиона. - Гарри теперь выглядит как с картинки, он практически идеален, но надолго ли это?
- Эти чары не имеют срока действия, - успокоил их маг. - Как я уже сказал, их нельзя снять обычным методом. Они исчезнут лишь тогда, когда оригинал избавится от изъянов.
- То есть когда синяки пройдут? - переспросил Гарри и получил молчаливое согласие.
- А если их наложить на неизлечимые увечья или на природные изъяны, такие как горб или просто некрасивая внешность? - снова вмешалась любопытная девушка.
- Как вы правильно заметили, это разные вещи. Раны, шрамы, даже потерю отдельных частей эти чары смогут скрыть. То же, что дано нам при рождении, можно только слегка облагородить. Тогда уродство не будет так бросаться в глаза.
- А часто используют это заклинание? - заинтересовался Гарри, на миг представив, что все вокруг скрывают свою внешность с помощью чар.
- Нет, мистер Поттер, - успокоил его учитель. - Это заклинание используется крайне редко. Во-первых, оно часто не согласуется с наложенными проклятиями, поэтому в медицине практически не применяется. И, во-вторых, его просто мало кто знает. Мисс Грейнджер в этом уже убедилась, - улыбнулся Поэнари, намекая на то, что книги не могут заменить опыта. - Но чтобы окончательно развеять ваши опасения, могу сказать контр-заклинание. Запоминайте, мистер Поттер. Вам, как будущему аурору, будет немаловажно его знать… Направляете конец палочки прямо в солнечное сплетение и произносите одно лишь слово: Certio! Чары, если таковые были, спадут, и вы увидите истинный облик стоящего перед вами, без всяких прикрас. Это касается любых маскирующих заклинаний.
Гермиона потянулась к палочке, чтобы опробовать его на Гарри, но была остановлена неожиданным заявлением.
- А теперь, простите великодушно, я спешу на урок, чего и вам советую. Не думаю, что профессор Снейп отличается терпимостью к опозданиям, - произнес Поэнари и быстро удалился. Друзья, посмотрев на часы, спохватились и побежали в направлении подземелий.
* * *
На Зелья они не опоздали лишь чудом. Только на столах появились тетради и перья, как распахнулась дверь, и в класс влетел Снейп. Было видно, что зельевар сильно раздражен, а это значило, что ничего хорошего ждать от него не приходилось. Молча профессор прошел к доске и быстро стал записывать перечень компонентов. Список оказался приличной длины. Даже Гриффиндорская староста, как обычно, прочитавшая учебник от корки до корки, смотрела на доску с изумлением. У остальных был и вовсе испуганный вид. Закончив с рецептурой, алхимик, наконец, повернулся к классу и произнес:
- А чего вы собственно сидите? Переписывайте рецепт в тетрадь и приступайте к приготовлению зелья.
- Простите, сэр, - осмелилась поднять руку Гермиона. - А что это за зелье?
- Мисс Всезнайка признается в своей беспомощности? - Глумливо поинтересовался Снейп. - Для уровня продвинутых зелий вы по компонентам уже должны понимать назначение и принцип работы состава. Думается, что мы все были слишком высокого мнения о ваших способностях и эрудиции. Десять баллов с Гриффиндора.
Глаза незаслуженно обиженной Гермионы налились слезами.
- Малфой тоже не знает, но с него баллы за это не снимают, - прошептала она Гарри.
- Ничего, - ответил тот. - Не впервой. Это же Снейп, чего ты с него хочешь…
- Еще десять баллов за личные разговоры на уроке, - донеслось до них. Слизеринского декана всегда отличал хороший слух.
Пока класс тихо скрипел перьями, алхимик заставил рабочий стол кучей банок с ингредиентами будущего зелья. Весь урок ученики терпеливо резали, толкли, разминали различные травы, панцири насекомых, каких-то похожих на пиявок червей, а затем все это варили в своих котлах, травясь неприятными испарениями в попытках уследить за всеми тонкостями приготовления состава неизвестного происхождения. В конце занятия у всех получилось густая жидкость разных оттенков желтого цвета. Снейп придирчиво осмотрел содержимое каждого котла и, наконец, снизошел до объяснений.
- Это зелье при добавлении в воду может снять с мага наложенные на него Маскирующие Чары. Зелье очень концентрированное, посему его нужно добавлять в соотношении три-семь капель на стакан воды. Мисс Грейнджер, разведите четыре капли вашего зелья и дайте его испробовать Поттеру.
Под насмешливым взглядом Гарри выпил приготовленное подругой зелье и… ничего не случилось.
- Таак, мисс Грейнджер, - протянул алхимик. - Кажется, я был прав насчет переоценки ваших талантов. Ваше зелье никуда не годится.
- Профессор, - начала оправдываться Гермиона, в голосе которой уже звучали истерические нотки.
- Сэр, - решительно вмешался Гарри. - Вы сказали, что это демаскирующее зелье, но что если чар нет, то оно и не подействует.
- Вы будете утверждать, что на вас не наложено никакого заклинания и это ваш истинный облик? - поинтересовался Снейп, прекрасно осведомленный о случае в Большом Зале, но не знающей о внеклассном уроке Поэнари. Гарри решил рискнуть.
- Вы можете попробовать их снять другим способом.
- Если я сниму с вас чары, то вместе с ними ваш факультет лишится пятидесяти баллов. Вы все еще настаиваете на вашем эксперименте? - поинтересовался Снейп. Гарри переглянулся с Гермионой и кивнул. - Пусть будет по-вашему. Finite Incantatem!
И снова ничего не произошло. Снейп трижды произнес заклинание отмены, но Маскирующие Чары сохраняли свое постоянство. Наконец, алхимик был вынужден опустить палочку.
- Пять баллов с Гриффиндора, за издевательство над преподавателем и вечерняя отработка!
- Простите, сэр, но у меня вечером занятие по заклинаниям, - попытался предупредить юноша, понимая, что вечером с него, так или иначе, выбьют правду, которую раскрывать почему-то не хотелось.
- Ничего, думаю, профессор Флитвик уступит мне сегодняшний вечер, - Снейп одарил Поттера одним из своих коронных взглядов, не сулящих ничего хорошего. - Все свободны!
Класс быстро ретировался, не смея больше испытывать терпение зельевара. Уже в коридоре Гермиона кинулась на шею к Гарри. Напряжение и обида, испытанные ею недавно, не прошли даром. Юноша гладил подругу по голове и терпеливо ожидал, когда у нее кончатся слезы. Наконец, она успокоилась.
- Извини, - пробормотала она, отпуская его мантию и утыкаясь в свой носовой платок.
- Ничего, для чего еще нужны друзья, - успокоил ее Гарри.
- Никак не могу привыкнуть к нему, - пожаловалась девушка.
- Потерпи, осталось два года, и мы будем свободны от всего этого. Не будет ни Снейпа с его придирками, ни Филча с его преследованиями, ни Малфоя с его гориллами - никого, кто портит нам жизнь.
- Гарри, но не будет и многого другого. Кто знает, что нас ждет за стенами Хогвартса.
Юноша посмотрел на Гермиону и понял, что она говорит совершенно искренне. Что бы ни происходило с ними, но именно это место дало ему чувство дома, хоть ненадолго, дало друзей, пусть даже они отдалились друг от друга. Хогвартс - часть их детства и будет больно терять все это. За его пределами уже столько лет длится не прекращающийся конфликт, положить конец которому было вполне в его силах.
- Гермиона, - обратился он к девушке. - Я обещаю тебе, что все будет хорошо. Что бы ни случилось дальше, оно будет только к лучшему.
Сказав это, Гарри почувствовал себя странно и внезапно осознал, что его слова обрели ту же силу, что и Клятва Мага. И понял это не только он, но и Гермиона, а так же те, кто находился поблизости.