Гарднер Эрл Стенли - Дело о длинноногих блондинках стр 6.

Шрифт
Фон

Меня уволят, если Гарвины узнают, что я вам все разболтала. И тем не менее я настолько им предана, что не могу думать о своей карьере.

А теперь, мистер Мейсон, я хочу твердо знать, останется ли этот разговор между нами или вы передадите его мистеру Гарвину.

Мейсон усмехнулся.

- Конечно, я не стану злоупотреблять вашим доверием.

- Благодарю вас, мистер Мейсон, - сказала она, быстро отошла от стола и протянула руки Перри Мейсону. - Вы просто чудо!

Мейсон вышел из офиса Гарвина и позвонил Делле Стрит.

- Делла, у нас есть адрес Мэри Арден? Теперь она носит фамилию Барлоу.

- Думаю, что да. Минуточку. Вам телефон или адрес?

- Адрес.

- Хотите навестить ее?

- Гм...

- Передайте привет от меня, - сказала Делла, назвав Мейсону адрес.

- Ладно.

Мейсон поймал такси, назвал водителю адрес, откинулся на спинку сиденья, закурил и, сощурив глаза, погрузился в размышления.

Наконец машина замедлила ход, водитель свернул в боковую улочку и затормозил у тротуара.

- Приехали, - сказал он.

Мейсон, попросив его подождать, направился к дому. Он протянул руку к звонку, но в следующую секунду дверь распахнулась.

- Боже! Мистер Мейсон, как я рада вас видеть! - воскликнула Мэри Барлоу.

- Вы прекрасно выглядите, - сказал Мейсон. Она улыбнулась.

- Не смейтесь надо мной. Через девять недель бэби появится на свет, и я выгляжу как слониха. Всюду такой беспорядок... Простите... Да садитесь, пожалуйста... Сюда, в это кресло, в нем очень удобно. Может, выпьете чего-нибудь?

- Нет, спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Мне хотелось бы поговорить о Гомере Гарвине.

- О чем именно?

- Мне надо знать, где найти его.

- Его нет в городе?

- Нет.

- А вы говорили с Евой Эллиот?

- Говорил.

- И...

- Абсолютно ничего.

Мэри Барлоу рассмеялась.

- Ну, тогда вы поймете, что я испытала, когда заходила к ним. Потом у меня пропало желание бывать там.

- А Гомера не застали?

- Нет. В первый раз он действительно был занят. Во второй, кажется, был свободен, но она просто не захотела доложить обо мне.

- Почему?

- Не знаю. Конечно, проработав двенадцать лет на одном месте, волей-неволей привязываешься к работе и к боссу. После смерти жены Гомер совершенно потерял голову. Потом все-таки пришел в себя. Как раз в это время я решила обзавестись семьей.

Поверьте, мистер Мейсон, я тянула с замужеством целых три месяца лишь потому, что боялась, как бы новая реорганизация не доконала Гомера Гарвина.

В конце концов он обо всем догадался. Когда я пришла на работу с бриллиантовым кольцом на руке, Гарвин спросил о моей свадьбе. В общем, слово за слово, он понял, что из-за него я откладывала свою свадьбу, и буквально приказал мне выходить замуж под угрозой увольнения. Это такой... замечательный человек.

- Когда вы еще работали, Стефани Фолкнер не появлялась на горизонте?

Она покачала головой.

- Нет, она появилась позже. В то время путеводной звездой младшего была Ева Эллиот, хотя он стал к ней охладевать. Ему нравятся длинноногие манекенщицы с пышными формами и все такое. Думаю, что Стефани как раз из таких. Младший уговорил отца принять Еву Эллиот на работу с баснословным окладом. Она весьма живописна, недобросовестна и тщеславна. Возможно, я злая кошка, но она мне не по душе. Как секретарша она может только стучать на машинке и красиво дефилировать по кабинету, подражая кинозвездам.

- Тогда как удается ей справляться с делами Гарвина?

- Это мне тоже хотелось бы знать! - фыркнула Мэри.

- Я думаю, Гарвин сейчас в Лас-Вегасе. Где он там мог остановиться?

Мэри подумала немного и ответила:

- Девять шансов из десяти за то, что это мотель "Два кольца" - самый шикарный сегодня. Впрочем, Ева Эллиот должна знать, где он.

- Говорит, не имеет понятия. Мэри покачала головой.

- Странно - это совершенно не похоже на Гомера. Он всегда держит связь с офисом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги