Когда он будет знать, что его шансы попасться и сесть в тюрьму девять к одному, преступность резко пойдет на убыль. Но пока этого нет, преступления будут совершаться. А почему и нет? Для кого-то это весьма выгодный бизнес".
Вот поэтому я посвящаю эту книгу выдающемуся лидеру современной судебной медицины Джеку Кэдману, директору криминалистической лаборатории округа Орандж г. Санта-Ана, штат Калифорния.
Эрл Стэнли Гарднер
Глава 1
Сидевший в своем кабинете за письменным столом адвокат Перри Мейсон поднял глаза на Деллу Стрит, свою доверенную секретаршу, появившуюся из приемной.
- Да, Делла?
- С вами хочет проконсультироваться девушка, она отказывается назвать себя.
- В таком случае я не приму ее, - решил Мейсон.
- Я понимаю, как вы относитесь к таким вещам. Однако считаю, что в данном случае у девушки имеется для этого какая-то причина, и интересно было бы узнать какая.
- И что же это может оказаться за причина?
- Давайте выясним, - улыбнулась секретарша.
- Блондинка или брюнетка?
- Блондинка. В руках - дамская сумочка и квадратный черный чемоданчик.
- Сколько ей лет?
- Не больше двадцати трех. Адвокат нахмурился.
- Ты уверена, что ей есть двадцать один год?- уточнил Перри Мейсон.
- По зубам, конечно, не определить, - засмеялась Делла Стрит.
- А по рукам? - настаивал Мейсон.
- Женские руки начинают говорить после тридцати, - заметила секретарша.
- Хорошо, приглашай ее, - согласился Мейсон. - Нужно на нее взглянуть.
Делла Стрит вышла в приемную и скоро вернулась в сопровождении дрожащей от волнения девушки, которая приблизилась к письменному столу и робко спросила:
- Мистер Мейсон? Адвокат улыбнулся:
- Не надо нервничать. Если вы попали в беду, не исключено, что я смогу как-то вам помочь.
Она села напротив Мейсона и заговорила:
- Мистер Мейсон... я... я... собираюсь исчезнуть и не хочу, чтобы мои родители меня нашли.
Адвокат задумчиво посмотрел на нее.
- Почему вы собираетесь исчезнуть? - поинтересовался Мейсон. - Обычные причины?
- А какие причины считаются обычными? Мейсон улыбнулся и покачал головой:
- Не пытайтесь проводить перекрестный допрос. Вопросы здесь задаю я. Итак, почему вы хотите исчезнуть?
- У меня есть для этого основания. Я не хотела бы в настоящий момент углубляться в детали, но факт остается фактом, я намерена исчезнуть.
- И вы хотите, чтобы я вам в этом помог?
- Мне необходимо, чтобы вы, если потребуется, обеспечили мне связь с прошлым. Однако вам не следует этого делать, пока не получите от меня разрешения, или я специально не попрошу вас, или не возникнет ситуация, которая заставит вас немедленно связаться с моими родителями.
На столе Деллы Стрит зазвонил телефон. Она сняла трубку:
- Алло!.. Да, Герти... Прямо сейчас?.. Настолько важно?.. Хорошо, иду.
Делла Стрит многозначительно посмотрела на Мейсона.
- Простите, - извинилась она и выскользнула в приемную.
Мейсон вопросительно взглянул на девушку, сидевшую в кресле, предназначенном для клиентов.
- Вы рассчитываете, что я поверю вам на слово,- заметил адвокат.
- Разве вы не должны верить всем своим клиентам на слово?
- Обычно я знаю, с кем имею дело и что поставлено на кон.
- И вас, как правило, нанимают, чтобы защищать человека, которому предъявлено обвинение в совершении какого-нибудь преступления?
- Очень часто.
- А как вы убеждаетесь в том, что клиент говорит вам правду?
Мейсон улыбнулся.
- В ваших словах есть смысл, - заметил он.
- Вы верите им на слово, - сделала вывод посетительница.
- Не совсем. Любой человек, обвиняемый в совершении преступления, независимо от того, виновен он или нет, имеет право на защиту. Его дело должно решаться в суде. Я как адвокат пытаюсь представлять его интересы.