Конечно, я могу пригласить присяжных в зал суда, объяснить им ситуацию и приказать вынести вердикт о невиновности. Однако я считаю, что лучшим выходом в настоящем случае в связи со сложившейся ситуацией будет роспуск присяжных перед официальным объявлением вердикта.
- Несомненно, вы должны объяснить им обстоятельства, потребовавшие подобного решения, - заметил Мейсон.
- Конечно нет! - возразил заместитель окружного прокурора.
- Почему нет? - спросил судья.
- Потому что это помешает идентификации преступника.
- В противном случае двенадцать человек присяжных станут критиковать судью и правосудие, - сказал Мейсон.
- Я согласен с вами, - кивнул судья, вставая. - Мы возвращаемся в зал суда, господа. Я также приглашу присяжных в зал суда, однако, не спросив их, пришли ли они к единому мнению, сделаю короткое заявление и сообщу им о развитии событий, после чего распущу присяжных. Затем вы, господин заместитель окружного прокурора, можете выступить с просьбой прекратить дело. Она будет удовлетворена.
Заместитель окружного прокурора принял решение судьи с недовольным видом. Они вернулись в зал суда, и судья объяснил присяжным сложившуюся ситуацию.
Мейсон с наслаждением наблюдал за обалделыми лицами двенадцати человек, когда те наконец поняли значение слов судьи.
Затем адвокат пожал руки присяжным. Немного поколебавшись, присяжные пожали руку обвиняемому.
- Возвращайтесь домой, сбрейте усы и никогда их больше не отпускайте, - посоветовал Мейсон своему клиенту. - Также никогда больше не носите бумажных пакетов.
Обвиняемый рассмеялся в ответ.
- Высокий молодой негр с усами. Высокий молодой негр с бумажным пакетом. Сейчас же иду домой и сбрею эти усы, как только доберусь до бритвы. Никогда ничего не буду носить в бумажных пакетах! - воскликнул он.
Уставший после долгого судебного процесса, Мейсон тем не менее решил заехать к себе в контору по пути домой.
Делла Стрит оставила для него записку:
"20.45. Больше не могу ждать. Взгляните на объявление в вечерней газете. Она лежит у вас на письменном столе".
Мейсон взял в руки сложенную газету и прочитал обведенное ручкой объявление, которое гласило:
"36-24-36. Хочу избежать ловушек. Буду ждать у входа в гостиницу в такси ровно в девять сегодня вечером. Встреча мне необходима. Пожалуйста, никаких свидетелей. Сами знаете кто".
Мейсон несколько минут стоял в задумчивости, изучая объявление, потом набрал номер Детективного агентства Дрейка.
- Говорит Перри Мейсон, - представился он.- Пол Дрейк на месте?
- Нет. Он работает по делу. Сказал, что не знает, когда вернется.
- Кто-нибудь у вас в конторе в курсе, по какому именно делу он работает?
- Боюсь, нет, - ответила секретарша. - Мистер Дрейк упоминал, что оно конфиденциально.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон и повесил трубку. Он запер контору, отправился к себе домой и погрузился в глубокий сон.
Глава 4
В девять часов утра Пол Дрейк уже находился у себя в офисе.
Выйдя из лифта, Перри Мейсон решил заглянуть в Детективное агентство Дрейка перед тем, как направиться к себе в контору.
Девушка на коммутаторе улыбнулась, кивнула Мейсону и показала на дверь кабинета сыщика, а потом продолжила разговор.
Мейсон прошел по узкому коридору, по обеим сторонам которого располагались маленькие комнатки, где оперативники готовили отчеты по выполненным заданиям, а затем распахнул дверь кабинета главы детективного агентства, последнюю в коридоре.
Пол Дрейк занимал небольшое помещение. Места хватало в общем-то только для письменного стола с несколькими телефонными аппаратами на нем.
Сыщик поднял голову, когда вошел Мейсон, улыбнулся ему, зевнул и воскликнул:
- Твоя таинственная клиентка!
- Ну? - подбодрил Мейсон.