Могу сказать, что вы заключаете выгодную сделку, мистер Мейсон.
- Тогда зачем мне заниматься тем, что вы называете переговорами о цене?
Латтс нахмурился:
- Я не знал, что вы интересуетесь собственностью нашей корпорации.
- Обычно я не предваряю переговоры о приобретении собственности официальным заявлением о своей заинтересованности,- парировал Мейсон.
- Нет, нет, конечно нет. Но вы не проводили никакого анализа. Или мы о нем не знали?
- Точно.
- Что точно?
- Вы не знали, проводил ли я анализ.
Латтс прокашлялся и взял другой курс.
- Для нас это не является полной неожиданностью, мистер Мейсон.
- Правда?
- Правда. Я хочу показать вам анонимное письмо, полученное мной сегодня утром.
- О том, откуда у меня этот интерес?
- Взгляните,- продолжил Латтс, вручая Мейсону листок бумаги, на котором было отпечатано:
"Акции вашей компании "Силван Глэйд девелопмент" могут стоить намного больше, чем вы думаете. Лучше приглядитесь к старому дому со стороны. Вы удивитесь тому, что увидите,- если вам повезет".
Мейсон скептически отнесся к письму.
- Анонимки не стоят того, чтобы их отправляли.
- Тем не менее ваше предложение последовало по пятам за этим письмом.
Мейсон зевнул.
- Не придаете ли вы слишком большое значение письму?
- Нет.
- Должен ли я думать, что вы знакомы с активами компании?
- Достаточно знаком, чтобы принять ваше предложение.
- Это было мое первое предложение,- задумчиво произнес Латтс.
- Обычно вы предлагаете больше, чем один раз?
- Нет, нет, но... ну, это довольно своеобразный способ заниматься бизнесом такого масштаба. Я... если я дам ход этому делу, мистер Мейсон, то вы мне расскажете детальнее, что у вас на уме и почему вы заинтересовались акциями.
- Зачем я это должен делать?- спросил Мейсон.
- Думаю, так будет честно.
Мейсон внимательно посмотрел в лицо Латтса, затем встал со стула, взял подписанный чек с письменного стола и направился к выходу.
- Подождите минутку... подождите!- Латтс был в панике.- Что вы делаете, мистер Мейсон? Куда вы идете?
- Я посчитал,- ответил Мейсон,- что вы передумали продавать мне акции. Вы сказали: "если" вы дадите ход делу. Я думал, что сделка заключена и...
- Нет, мистер Мейсон, вы неправильно меня поняли. Я лишь хотел прояснить для себя некоторые вещи.
Мейсон стоял рядом с письменным столом. В руках он все еще держал выписанный чек.
Латтс суетливо открыл ящик и достал два свидетельства на акции.
- Вы, конечно, будете выравнивать эту землю, мистер Мейсон?
- У меня еще нет планов на будущее,- холодно заявил Мейсон.
- Но этот конкретный участок ничего не будет стоить, если не проводить работы по планировке местности.
- Меня не волнует покупка малоценного имущества. По вашему мнению, вы назвали мне завышенную цену на акции?
- Нет, нет, конечно нет. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Поймите меня правильно. Когда "Силван Глэйд девелопмент компани" приобретала этот земельный участок, он представлял собой истощенный второразрядный пригородный жилой район. Но город переместился, и район остался за бортом. Здания были заполнены деловыми людьми. Но затем дорогу забросили, рельсы разобрали, и даже малый бизнес покинул здания. Этот участок - холм мы... ну, по правде говоря, мистер Мейсон, купили за бесценок. Наши предварительные оценки показали,- продолжал он,- что мы почти ничего не выиграем, срезав холм. Это был удар, мистер Мейсон. Потом оказалось, что здесь будет проходить автострада. Земля понадобится для строительства. Мы сможем провести планировочные работы; продать им грунт и...
- Уже подписаны какие-либо соглашения о продаже грунта для сооружения автострады?- спросил Мейсон.
- Еще ничего не подписано. Владелец прилежащего участка продал грунт. Миссис Рокси Клаффин влезла в это дело...