Итак,- продолжала она,- он объяснил мне, что я ему должна все рассказать, иначе он пойдет к Энни. Вы можете понять, в какой переплет я попала и почему он это делал. Если он мог купить акции по восемь долларов, а у меня была тайная информация, поднимавшая их цену до шестнадцати долларов за штуку, то, естественно, он хотел скупить акции. Но он не хотел тратить деньги, пока не узнает причину моего интереса к акциям.
- Он не догадывался, в чем дело?
- Нет, он просто думал, что это была секретная информация. Он думал, что у меня чисто финансовые мотивы.
- И что он сделал?
- Приказав мне сесть с ним в машину, он поехал в сторону участка и требовал, чтобы я рассказала, что мне известно. Наконец он подъехал к тому месту на холме.
- Припарковал машину? Она кивнула.
- Вы зашли в дом?
- Не сразу.
- Кто открыл дверь?
- Он открыл. У него был ключ.
- И что случилось?
- Я была в страшной панике, понимая, что когда он зайдет в дом и поднимется на третий этаж, то найдет место, откуда я наблюдала. Когда он это обнаружит, то действительно сможет меня шантажировать.
- Вы не пытались его удержать?
- Конечно пыталась.
- Не получилось?
- Я думала, если я останусь в машине и не пошевелюсь, чтобы выйти из нее, то он не пойдет.
- А он не передумал?
- Нет, мистер Мейсон. Он посидел в машине минуту-другую, разговаривая со мной и продолжая думать, что в доме есть нечто, пробудившее мой интерес к акциям. Я увидела, что он твердо намерен туда зайти.
- Итак, он зашел?
- Да.
- А вы сидели в машине?
- Да.
- И что делали?
- Притворялась, как могла, что меня все это не интересует. Я сидела там, слушая по радио какую-то джазовую музыку.
- Ладно, и что произошло дальше?
- Ну, прошло три, четыре или пять минут, когда мне вдруг пришло в голову, что если я зайду туда, то я смогу отвлечь его внимание, так что он не найдет ту комнату наверху, откуда я вела наблюдение. Понимаете, если бы он сказал Энни, что я шпионила... Энни был бы ужасно возмущен. Я просто не могла позволить ему найти ту комнату.
- Итак, что вы сделали?
- Я выключила радио, выскочила из машины, добежала до двери и позвала его. Я подумала, что могу состряпать какую-нибудь историю, чтобы он спустился вниз.
- Вы позвали и что потом?
- Он не ответил.
- И что вы сделали?
- Я начала подниматься по лестнице и продолжала звать его по имени.
- Тот, кто был там внутри, мог вас слышать?
- Конечно.
- И что вы сделали?
- Я поднялась на второй этаж. Его там не было. Я начала подниматься по лестнице на третий этаж и вдруг увидела его. Он лежал головой вниз, из его груди текла кровь... О, это ужасно...
- Вы слышали выстрелы?
- Нет.
- Сколько было отверстий у него в груди?
- Не знаю. Я не смотрела.
- Но вы знали, что он мертв?
- Я наклонилась и пощупала запястье. Пульса не было совершенно.
- Что дальше?
- А потом я услышала этого человека надо мной.
- Где?
- Наверху, на третьем этаже, крадущегося на цыпочках. Вначале я услышала, как скрипнула доска. Потом скрипнула еще доска. А потом я увидела этот пистолет, и часть руки, в которой он был зажат.
- Мужчина или женщина?- спросил Мейсон.
- Боже мой, мистер Мейсон, не спрашивайте меня. Когда я услышала скрип досок, у меня сразу подкосились ноги. А когда я увидела пистолет, то думаю, что издала самый громкий крик в своей жизни. Я пролетела по ступенькам с такой быстротой, что, казалось, не касалась их ногами. Я пробежала через дверь, чуть не сорвав ее с петель.
- Вы кричали после этого?
- Я крикнула два или три раза, когда сбегала по склону. Потом я берегла дыхание для бега.
- За вами никто не гнался?
- Никто. Я оглянулась - никого не было. Верьте мне, мистер Мейсон, я действительно бежала.
- Хорошо, что потом?
- Я бежала, пока позволяло дыхание. Я была так напугана, что сердце едва не выскочило из груди.