Гарднер Эрл Стенли - Дело музыкальных колокольчиков стр 6.

Шрифт
Фон

Мсье Шарто печально порекомендовал им осмотреть красивую равнину, которая прекрасно видна с высоты, надо идти по тропинке, огибающей плато, и серпантином подняться к вершине холма. Он объяснил на своем отличном английском, что подъем прост и вид стоит затраченных усилий. Мертон Острандер часто гуляет по этой тропинке и делает там зарисовки.

Роб с Линдой отправились в путь и в полумиле от гостиницы повстречали высокого блондина в удобном твидовом костюме. Увидев у него под мышкой альбом, Роб шепнул Линде:

- Его-то тебе не провести, не так ли?

Острандер удивился, столкнувшись с двумя соотечественниками.

Трентон протянул руку:

- Мистер Ливингстон, если не ошибаюсь?

- Стенли! - воскликнул Острандер, схватив его ладонь и энергично тряся ее.- Как, черт возьми, вы меня вычислили?

- Заглянули в регистрационную книгу,- смеясь, ответила Линда.- Хотя вы и записались под именем Мертона Острандера, мы поняли, что это вы, мистер Ливингстон.

- Мне тоже придется подсмотреть в книге регистрации ваши псевдонимы, мистер и миссис Стенли? - поинтересовался он.

- Мы вовсе не "мистер и миссис",- ответила Линда.- Я - Линда Кэрролл, а он - Роб Трентон.- Она перехватила вопросительный взгляд, который Острандер бросил на Роба, и поспешила добавить: - Это все, что осталось от четверки путешественников, разбившейся о скалы бизнеса. Моим друзьям, мистеру и миссис Эссексам, пришлось срочно вернуться в Штаты.- Она вспыхнула, догадавшись, что невольно выделила слова "мистер и миссис", потому что Мертон Острандер, достаточно быстро все поняв, улыбнулся.- Вы художник? - спросила она торопливо.

- Я не художник,- ответил Острандер.- Просто мне кажется, что зарисовки в альбоме лучше, чем фотоаппарат, запечатлевают виды. Мне нравится вспоминать потом то, что я видел своими глазами, а фотограф из меня никудышный. Я всегда держу фотоаппарат не под тем ракурсом или забываю перемотать пленку. Но даже когда я сосредоточусь и сделаю отличный снимок, выясняется, что я забыл про выдержку, и картинка получается серой и темной. А с альбомом проще, я могу зарисовать все, что хочу.- Он кивнул на альбом, который держал под мышкой, но не показал ни одного наброска.- Если интересуетесь пейзажами,- жизнерадостно продолжал Острандер,- я с удовольствием пойду с вами, буду вашим проводником и покажу вам прелестнейшую поляну в мире.

- Мы были бы очень рады.

Мертон Острандер повернул назад и легко зашагал по тропинке, как человек, привыкший к долгим пешим прогулкам. По дороге он рассказал о трагедии, случившейся в гостинице.

- Хозяин потерял жену всего несколько дней назад.

Она всю жизнь собирала грибы в окрестных лесах, но в последнее время у нее стало портиться зрение, а вы знаете здешних людей: на очки они никогда не потратятся.

Да и мадам Шарто очки казались чем-то слишком экстравагантным. Только так я могу объяснить несчастье.

- Поганки? - спросила Линда.

- Очевидно, да. И, судя по всему, поганка оказалась лишь одна, потому что отравилась только она.- Острандер помолчал немного и передернул плечами: - Я ел вместе с ними. Понимаете, грибов было совсем немного, всего несколько штук, но я часто думаю, что случилось бы... что могло бы случиться со мной...

- Они жили вдвоем? - поинтересовалась Линда.

- Нет, у них есть дочь Мари. Странно, что вы ее не встретили. Она очень мила, но еще не оправилась от потрясения. Ей всего шестнадцать, хотя выглядит на все двадцать. Смуглая, хорошо сложена, с огромными блестящими глазами. А вы надолго сюда?

- Всего на одну ночь.

- А-а...- По лицу Острандера пробежала тень разочарования.

- А вы тут давно живете? - спросил Трентон.

- Несколько недель,- рассмеялся Острандер.- Не помню уже - шесть или восемь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38