Гарднер Эрл Стенли - Дело фальшивого глаза

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Гарднер Эрл Стенли

Эрл Стэнли Гарднер

(Перри Мейсон)

Перевод с английского П.В. Рубцова

Глава 1

Перри Мейсон подставил спину горячим лучам утреннего солнца, которое освещало его кабинет, и хмурым взглядом окинул стопку писем, ожидающих ответа.

- Как я ненавижу эту конторскую рутину! - сказал он. Делла Стрит, его секретарь, немного удивленно посмотрела на него и примирительно улыбнулась.

- Мне кажется,- сказала она,- что, покончив с одним делом об убийстве, вы готовы заняться другим.

- Не обязательно делом об убийстве,- ответил он.- Но хорошая драка в суде мне тоже нравится. Я люблю драматические дела, связанные с убийствами, когда обвинение неожиданно взрывает подо мной бомбу, а я, взлетая в воздух, уже думаю о том, как бы мне приземлиться на ноги... Что это за парень со стеклянным глазом?

- Мистер Питер Брунольд,- ответила Делла.- Он ждет вас в приемной. Я говорила ему, что вы, возможно, передадите его дело помощнику. Но он сказал, что расскажет все либо лично вам, либо никому.

- Что он собой представляет?

- Ему лет сорок, черные курчавые волосы, вид несколько необычный, как у человека, который много страдал. Чем-то похож на поэта. В выражении лица есть что-то странное, чересчур эмоциональное. Вам он явно понравится, но с таким типом хлопот будет немало. Если вас интересует мое мнение, то мне кажется, он из тех, кто способен на убийство в состоянии возбуждения, если его вынудят к тому обстоятельства.

- Ты сразу заметила, что у него стеклянный глаз? - спросил Мейсон.

- Не могу так сказать,- ответила она, покачав головой.- Мне всегда казалось, что я смогу обнаружить у человека искусственный глаз, но с мистером Брунольдом я ошиблась и ничего особенного не заметила.

- Что он тебе успел рассказать о своем глазе?

- Он сказал, что у него полный набор искусственных глаз: один для утра, один для вечера, один, налитый кровью...

Перри Мейсон хлопнул ладонью по столу. Его собственные глаза засверкали.

- Убери отсюда почту, Делла,- распорядился он,- и впусти человека со стеклянным глазом.

Делла Стрит улыбнулась и молча вышла из кабинета в приемную, где обычно ждали те, кто хотел поговорить с Перри Мейсоном лично. Минуту спустя дверь отворилась.

- Мистер Питер Брунольд! - объявила Делла, стоя в дверях, стройная и прямая.

Брунольд пресек кабинет и протянул руку Перри Мейсону.

- Благодарю вас за то, что вы лично принимаете меня,- сказал он.

Юрист поднялся, пожал протянутую руку и с любопытством посмотрел посетителю в глаза.

- Который из них? - спросил Брунольд.- Вы угадали? Мейсон отрицательно покачал головой. Брунольд улыбнулся и, усевшись в кресло, наклонился к Мейсону.

- Я знаю, что вы человек занятой, и сразу перейду к делу. Вашему секретарю я сообщил свое имя, адрес, профессию и все прочее, поэтому не буду повторяться. Начну сразу о деле, чтобы не отнимать у вас время. Знаете ли вы что-либо о стеклянных глазах?

Перри Мейсон покачал головой.

- Хорошо. Кое-что я вам расскажу. Изготовление стеклянных глаз искусство. На все Соединенные Штаты наберется едва ли тридцать - сорок человек, которые занимаются этим делом. Хороший стеклянный глаз трудно отличить от настоящего, если глазная впадина не повреждена.

Мейсон, наблюдавший за ним, сказал:

- У вас движутся оба глаза.

- Конечно. Потому что у меня не повреждена глазная впадина и сохранено девяносто процентов естественного движения. В различное время,- продолжал он,- человеческие глаза различны. Днем зрачки меньше, чем ночью. Иногда глаза наливаются кровью. Это случается по многим причинам. Например, от долгой езды на автомобиле, от недосыпания или от выпивки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.6К 50