– Как Сен‑Тропе? – спросил ее Эдриен с понимающей улыбкой, едва Фиона появилась на пороге офиса, неся в руках кипу писем, бумаг, файлов и журналов, привезенных из Парижа.
– Волшебно, просто волшебно!
Впрочем, об этом нетрудно было догадаться по радостному блеску ее глаз.
– А где он сейчас? – Эдриену было страшно любопытно.
– На работе.
– А где он провел прошлую ночь? – продолжал поддразнивать ее Эдриен.
– Не твое дело! – рассмеялась Фиона.
Между ними давно установились доверительные отношения, и у Фионы практически не было от Эдриена тайн. Он был ей как брат, и поэтому ему позволялось подсмеиваться над ней время от времени.
– Так я и думал, – ехидно заметил Эдриен. – Вы уже рассказали обо всем сэру Уинстону?
– Собираемся сделать это сегодня вечером.
– Пригласите ветеринара, и пусть захватит с собой валиум. Такое потрясение для старика!
– Знаю, – Фиона заговорщически понизила голос. – Но у меня есть куда более серьезная проблема, и я не знаю, как с ней справиться.
– Надеюсь, ничего по‑настоящему серьезного? – Эдриен с тревогой взглянул на Фиону.
– О, это просто трагедия, Эдриен. Мне не хватает места в гардеробах. Даже носовой платок некуда запихнуть.
– Так он уже переезжает! – изумленно воскликнул Эдриен, не ожидавший от Джона и Фионы таких темпов в развитии отношений. Ну что ж, чего только не бывает в жизни!
– Ну, не совсем… – задумчиво протянула Фиона. – Пока только на лето… пока его экономка в отпуске. Но если он привезет с собой больше, чем халат и пижаму, я пропала! Вчера заглянула в каждый гардероб в своем доме. В комнате для гостей висят мои шубы, наверху – летние вещи. Мои вечерние платья, ночные рубашки, деловые костюмы – черт побери, Эдриен, шмоток у меня гораздо больше, чем места. Ума не приложу, куда положить вещи Джона.
– Лучше тебе придумать как можно скорее. Мужчины, знаешь ли, не любят выуживать свои трусы из ящика с дамским бельем или перебирать вечерние платья любимой, торопясь одеться и уйти на работу. Если он не трансвестит, тебя ожидают серьезные проблемы…
– Он – не трансвестит! И ты это прекрасно знаешь!
– Тогда плохи твои дела. Начинай продавать вещички.
– Хватит издеваться! Лучше бы придумал что‑нибудь!
– Я должен что‑то придумать?! Я похож на специалиста по рациональному размещению одежды в шкафах? Позволь напомнить – Джон Андерсон переезжает не в мой дом, а в твой.
– Но что бы делал на моем месте ты? У тебя ведь тоже полно одежды.
Как насчет того, чтобы арендовать трейлер и припарковать его в саду – специально дл, одежды.
Все это очень забавляло Эдриена, прекрасно понимавшего, что проблема, с которой столкнулась Фиона, относится к разряду приятных.
– Шуточки твои дурацкие!
– Думаешь, твои лучше? Просто вышвырни все из одного гардероба и перенеси, скажем, в комнату для гостей. Или развесь по открытым вешалкам на колесиках и катай по всему дому.
– Отличная идея! Будь другом, сходи во время ленча и купи таких вешалок. Распорядись, чтобы их доставили ко мне домой. Я скажу Джамалу расставить их в комнате для гостей, а вечером смогу освободить гардероб для Джона.
– Замечательно. Я только что понял: люди напрасно думают, что трудности в отношениях возникают из‑за секса и из‑за денег. Полная чушь. Во всем виноват гардероб! Вот и мне пришлось попросить своего последнего любовника из дома, когда встал вопрос – или он, или моя любимая обувь. Стыдно признаться, но я куда более предан своим ботинкам.