Какое счастье, что она встретила этого мужчину!
– Ты просто потрясающий человек!
Джон Андерсон был о Фионе точно такого же мнения.
Час спустя они сидели в ресторанчике на «Бато‑Муш» и ели бифштекс с жареной картошкой, наслаждаясь ночными огнями и памятниками Парижа. Они вели себя как настоящие туристы, и это веселило их обоих.
Джон и Фиона взахлеб говорили о том, что они станут делать в Сен‑Тропе. Джон собирался позвонить одному своему знакомому, сдающему напрокат яхты, и спросить, нет ли у пего чего‑нибудь подходящего на пару дней для влюбленной парочки. Жизнь на яхте рисовалась Фионе восхитительно романтичной. Впрочем, у них был еще заказанный ею номер в отеле «Библос», что тоже не так уж плохо. Всякий раз глядя на Джона, Фиона чувствовала себя счастливой и беззаботной. Неужели все это возможно наяву, а не во сне?
Потом они долго гуляли по Левому берегу, выпили по бокалу вина на террасе легендарного кафе «Дё Маго», Джои купил Фионе забавный рисунок у уличного художника в качестве сувенира‑воспоминания об этих днях, проведенных в Париже. В полночь они вернулись в отель, едва добрались до номера Фионы и неистово занимались любовью до самого утра.
Потом они проспали все на свете, и их разбудил стук в дверь Эдриена, который хотел попрощаться, отправляясь в аэропорт. Его работа в Париже была закончена.
– Я думал, ты работаешь в это время, – обвиняющим тоном произнес Эдриен. Но Фиона знала, что он вовсе не сердится на нее.
– Я… я думала., хотела… Ну хорошо – я очень устала и проспала.
Я тоже устал, – ответил Эдриен. – Но работаю с шести утра. А ты еще спишь в десять тридцать. Когда мне предложат повышение, постараюсь занять твое место! Имей в виду – честно тебя предупредил!
Произнося все это, он вдруг увидел пару мужских ботинок, аккуратно стоящих под журнальным столиком.
Лицо Эдриена расплылось в улыбке.
– Эй, Фиона, у тебя неожиданно выросла нога? Ты подалась в трансвеститы? Нет, дай угадаю – ты утратила наконец девичью честь?
– Не лез бы ты не в свое дело, – тихо произнесла Фиона, закрывая дверь в спальню, где все еще мирно спал Джон. Оба они заснули только под утро, но то, чем они занимались всю ночь, того стоило.
– Сколько дашь за то, чтобы я ничего не рассказывал сэру Уинстону? – топом заговорщика спросил Эдриен.
– Все, что имею.
– И даже черепаховый браслет? Попробую переделать его под свою руку…
– Черта с два ты получишь мой браслет, вымогатель! – рассмеялась Фиона. – Валяй, расскажи этому бездельнику все.
– Позже придется это сделать. Ты по‑прежнему собираешься в Сен‑Тропе?
Эдриен никогда не видел Фиону такой счастливой, и ему чертовски нравилось это зрелище. Он всегда хотел, чтобы эта женщина была счастлива. А Джон Андерсон понравился ему с самой первой встречи, и Эдриен не сомневался: эти двое отлично подходят друг другу. Так что им обоим повезло, такое нечасто случается. За все годы знакомства с Фионой Эдриену не нравился ни один из мужчин, появлявшихся в ее жизни. Уж конечно, не женатый архитектор из Лондона. Его Эдриен просто ненавидел. А дирижер, мечтавший жениться на Фионе, казался ему недалеким человеком. Во всяком случае, рядом с Фионой. И только Джон Андерсон сразу показался Эдриену человеком, достойным Фионы.
– Да, я по‑прежнему собираюсь в Сен‑Тропе. – Фиона постаралась не выдать своего счастья, но Эдриена не так просто было провести.
– И он едет с тобой?
– М‑м‑м, – пробормотала Фиона, но все было ясно без слов по ее улыбке.
– Ах вы, противные мальчишка и девчонка! – воскликнул Эдриен, комично всплеснув руками.