Льюис Сьюзен - Классная штучка стр 22.

Шрифт
Фон

Но я всегда встречал трудности с поднятым забралом.

И верю, что вам это тоже по силам.

— Вы и в самом деле так думаете?

— Да.

— Тогда, пожалуй, я начну с того, что завтра закурю в метро сигарету, — сказала Эшли, и оба расхохотались. — Спасибо, после ваших слов мне стало намного легче. Вы уж извините, что я выплеснула на вас свои чувства. Мне, право, очень неловко.

— Это вы зря. Если, конечно, не решили сдаться.

— Ни за что! — твердо заверила Эшли. — Теперь я уже точно знаю, что сумею все пережить. Просто пока мне еще плохо без него, хотя, кажется, дай мне волю, я бы его задушила собственными руками. Как он посмел выставить меня такой нелепой и взбалмошной?

— Ага, вижу — мы пошли по второму кругу, — улыбнулся старик.

Эшли нахмурилась:

— Да, верно. Боюсь, что последние дня четыре я только и делаю, что хожу по кругу.

— Н-да, — произнес старик: Затем, чуть подумав, добавил:

— Знаете, милая, я бы вам посоветовал завтра купить себе меховую шапку.

Эшли посмотрела на его доброе, изборожденное морщинами лицо и улыбнулась:

— Спасибо, что выслушали меня.

— Это вам спасибо, — сказал он, и Эшли догадалась: для него их беседа тоже не прошла даром.

Повинуясь какому-то порыву, она протянула руку и легонько стиснула его запястье. Глаза старика засияли, и Эшли поняла, что пришла сюда не зря.

Дженнин расписалась в журнале для постояльцев.

— Благодарю вас, миссис Грин, — сказала девушка за стойкой и вручила ей ключ.

— Возможно, мне придется задержаться сегодня вечером, — сказала Дженнин, наклоняясь, чтобы взять свою дорожную сумку. — У вас есть запасной ключ от входной двери? На случай, если вы запрете рано.

— Да, конечно, — кивнула девушка. — Вот, возьмите мой. Я уж сегодня точно носа на улицу не высуну — дождь так и хлещет.

Взяв ключ, Дженнин направилась к лестнице.;

— Приятного отдыха! — пожелала ей вслед девушка.

Дженнин улыбнулась, но оглядываться не стала — рисковать не стоило. Ее шляпка была надвинута почти на самые глаза, а рот и подбородок плотно укутывал шарф.

Дженнин была уверена, что се никто не узнает; впрочем, девушка и не проявляла особого любопытства.

Поднявшись на второй этаж, Дженнин отперла дверь в шестой номер и подошла к окну. Оно выглядело так, будто его не открывали уже долгие годы. Ничего, возможно, днем из него удастся увидеть море.

У окна притулился маленький туалетный столик, зеркало висело над ним. Бросив сумку на кровать, Дженнин зажгла бра и присела на табурет.

Ее руки дрожали. Едва заметно, но вполне достаточно, чтобы ей захотелось выпить. Предвидя это, Дженнин заранее припасла бутылку виски и, вынув ее из сумки, прошла в ванную за стаканом.

Плеснув в стакан немного виски, она залпом осушила его, затем вернулась в комнату и, налив себе еще, поставила бутылку на туалетный столик.

Почувствовав себя увереннее, Дженнин посмотрелась в зеркало. Несколько минут она разглядывала себя. Ее лицо казалось бесстрастным, красиво подстриженные светлые волосы были слегка примяты шляпкой. Дженнин полюбовалась своей белоснежной, не тронутой загаром кожей, небольшими нежными грудками.

— Дженнин Грей, — прошептала она своему отражению, а потом, криво усмехнувшись, поправилась:

— Миссис Грин.

Повернувшись, Дженнин достала косметичку и расстегнула молнию. Так, сначала коричневый карандаш. Легонько подвела им свои светлые брови, отчего ее лицо стало грубоватым. Затем наложила на глаза черные тени. Еще раз подвела карандашом брови.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора