Карлсен поднял от книги глаза.
— Как оно тебе?
— И чем дело кончилось? — поинтересовалась Джелка.
— Не знаю. Дочитал пока только до сих пор. А, судя по всему, теория его в том, что все люди в той или иной степени — вампиры энергии…
Джелка, сидящая возле окна в кресле, сказала:
— По мне, так это и в самом деле прямой случай помешательства на почве секса. Все это… лежание в гробу…
Карлсен с отсутствующим видом покачал головой. Суть дела неожиданно прояснилась, и как будто была такой всегда.
— Не-ет, — протянул он. — Интересно вот что: она начала с того, что влезла к нему в душу и влюбила в себя. — Джелка поглядела на мужа с удивлением: несообразное какое-то замечание. — Разве не видно? Она начала с того, что взяла его лестью, сказав, что мечтает принадлежать гению; иными словами, предложила себя на любых условиях. Затем она выведывает его тайные сексуальные грезы, тягу к насилию, истязанию — и делает себя орудием его фантазий, пока Ларс не попадает в полную от нее зависимость. Она начинает пить его энергию, сосать жизненные соки. И вот тогда наступает переворот. Уверившись, что он уже никуда не денется, она предлагает ему окончательное рабство. Иными словами, скамьи перевернуты…
— Я знала несколько таких женщин, — Джелка встала. — Ладно, не буду тебя отрывать от книги. Я сама от любопытства просто сгораю!
Через четверть часа она вкатила в спальню тележку.
— Выглядишь ты получше, — сказала она, присмотревшись.
— Теперь — да, сравнения нет. Провалялся лишнего, наверное. Ах, что за запах! Булочки, да свежие… Джелка подобрала с пола книгу.
— Ну и что, он вылечился?
— Да, — пробубнил Карлсен, уплетая яичницу с ветчиной. — Только интерес как-то пропадает. Описывает все как-то расплывчато. Пишет единственно о том, что он… сменил сексуальную ориентацию.
Джелка, пока он ел, листала книгу.
— Да, и вправду разочаровывает. Взял бы да написал автору. — Она посмотрела на титульный лист. — М-м-м, должно быть, поздновато; он, наверное, умер уже. Книга вышла в две тысячи тридцать втором, почти полвека назад.
Зазвонил телемонитор. Прежде чем ответить, Джелка включила изображение. Через секунду, сняв трубку, позвала мужа:
— Это Фаллада.
— Ага, прекрасно, с ним поговорю.
Появилось лицо Фаллады.
— Доброе утро. Рукопись мою получили?
— Да, спасибо. Как раз сейчас читаю. Что нового?
— Ничего, — Фаллада пожал плечами. — Только что говорил с Хезлтайном. Все спокойно. А сегодня в парламенте будут обсуждать, почему «Веге» и «Юпитеру» приказано вернуться. Потому и звоню, чтобы предупредить. Если начнут вдруг накатывать, домогаться — говорите, что ни о чем не ведаете. Или скажите что-нибудь обтекаемое насчет необходимости делать такие вещи постепенно.
— Ладно. Скажите-ка мне, доктор, читали ли вы такую книгу, «Вампиризм духа»?
— Графа фон Гейерстама? Читал, только давно.
— А я сейчас. У него, похоже, многое перекликается с вашими взглядами, а вы его считаете чудаком!
— А что! Книга у него во многом звучит разумно, но последние его работы — чистый бред. Он завершает их выводом о том, что все душевные болезни — от духов и демонов.
— Но первый случай, что у него — помните, про скульптора? — просто великолепен. Узнать бы, как он его вылечил. Должно быть, выработал-таки какую-нибудь защиту против вампиризма.
Фаллада задумчиво кивнул.
— Да, интересная мысль, с вашей подачи. Сам-то Гейерстам, конечно, уже умер. Но у него есть немало последователей и учеников. Может, могло бы помочь шведское посольство?
Стоящая у двери Джелка подала голос:
— Может, этот… Фред Армфельдт?
— Погодите секунду, — сказал в трубку Карлсен.
— Фред Армфельдт, — напомнила Джелка, — тот, что так набрался у тебя на приеме. Он же — шведский атташе по культуре.
Карлсен щелкнул пальцами.
— А ведь точно! Он мог бы помочь. Тот, что был у меня на фуршете в Гилдхолле. Он же, вроде, из шведского посольства. Попытаюсь-ка я на него выйти.
— Хорошо, — согласился Фаллада. — Позвоните, если что-нибудь получится. Не буду отвлекать от еды. — Он, видно, заметил на постели поднос с завтраком.
Карлсен, прежде чем звонить в шведское посольство, принял душ и побрился.
— Вы не могли бы пригласить Фреда Армфельдта? — спросил он, представившись.
Буквально через секунду на экране возник безукоризненно выбритый, розовощекий молодой человек.
— Это вы, капитан! — воскликнул Армфельдт. — Какая приятная неожиданность. Чем могу быть полезен?
Карлсен вкратце изложил свою просьбу. Армфельдт покачал головой.
— Впервые слышу об этом Гейерстаме. Вы говорите, он врач?
— Психиатр. Написал книгу под названием «Вампиризм духа».
— В таком случае, его бы надо поискать в Указателе Шведских писателей. — Армфельдт на секунду вышел из поля зрения и появился вновь с увесистым фолиантом. Он начал сосредоточенно его перелистывать, бормоча; — Фрединг, Гарборг… А, Гейерстам, Густав. Он?
— Нет. Эрнст фон.
— Ага, вот он. Эрнст фон Гейерстам, психолог и философ. Родился в Норриепинге, июнь тысяча девятьсот восемьдесят седьмого. Закончил Лундский и Венский университеты… Вам что о нем надо узнать?
— Когда он умер?
— Насколько я могу судить… он все еще жив. Ему должно быть… девяносто три.
Сдерживая волнение, Карлсен спросил:
— Там адрес указан?
— Указан. Хеймскрингла, Стораван, Норрланд. Это область гор и озер… — Карлсен торопливо записывал адрес.
— А телеэкран есть?
— Нет. Но если хотите, я попробую навести справки.
— Ничего, не стоит. Вы мне очень помогли!
Они обменялись дежурными любезностями, согласились, что неплохо бы встретиться и посидеть, и распрощались. Карлсен, не мешкая, набрал номер Фаллады.
— Гейерстам все еще жив.
— Невероятно! Где он живет?
— Место называется Стораван, в Норрланде. Думаю, может, послать ему телеграмму? Он, наверное, обо мне слышал, со всей этой рекламной шумихой…
— Нет, — медленно покачал головой Фаллада. — Думаю, мне надо попытаться выйти на него. По идее, уж сколько лет назад надо было это сделать. Просто лень и тупость с моей стороны. В конце концов, он — первый человек, открывший феномен умственного вампиризма. Вы мне можете дать полный адрес?
Остаток утра Карлсен провел, сидя за чтением в солярии. Он хотел приступить к рукописи Фаллады, но «Вампиризм духа» так захватил его, что Карлсен прочел уже полкниги, когда Джелка привезла детей к обеду. То и дело звонил телеэкран: в основном, репортеры спрашивали мнение насчет отзыва кораблей. Переговорив с тремя, Карлсен попросил жену больше его не подзывать.
В два часа, после вегетарианского обеда, он плескался с дочками в бассейне, когда во дворик вышла Джелка.
— Опять Фаллада.
Карлсен зашел в дом, на ходу привыкая к полумраку после яркого дневного света. Фаллада сидел у себя в кухне.
— У вас что-нибудь запланировано сегодня на вечер? — живо спросил он.
— Ничего. Книгу вашу читать.
— Вы можете поехать со мной в Швецию?
— Почему бы нет, — растерянно улыбнулся Карлсен. — А зачем?
— Гейерстам предлагает встретиться. К половине седьмого мы уже можем быть в Карлсборге, если успеем на рейс из Лондона в два сорок две.
— Карлсборг — это где?
— Небольшой городок на северной оконечности Ботнического залива. Гейерстам вышлет туда за нами аэротакси.
— Что мне взять с собой?
— Просто дорожную сумку на ночь. И книгу Гейерстама. Я бы хотел ее пробежать на пути туда.
Аэрокэб Карлсена припозднился. С Фалладой они обменялись всего парой слов буквально на бегу, пока наконец не завалились в кресла российского авиарейса на Москву через Стокгольм и Петербург.
Воздушные перелеты всегда вызывали у Карлсена светлый, детский восторг. Глядя, как зеленые поля Южной Англии постепенно уступают место серебристо-серому зеркалу моря, он ощутил растущее волнение, ожидание какого-то приключения.
— Вы бывали в Северной Швеции? — спросил Фаллада.
— Нет. Только в Стокгольме. А вы?
— Я — да. Свою докторскую о самоубийствах я писал в Швеции и несколько месяцев прожил на севере. Народ там угрюмый, нелюдимый. А пейзажи великолепные.
Стюардесса предложила напитки; оба взяли по мартини. Рановато — но Карлсен был в приподнятом настроении.
— Так вы успели переговорить с Гейерстамом? — спросил он.
— А как же! Пятнадцать минут беседовали. Прекрасный пожилой джентльмен. Когда я рассказал о своих экспериментах, он очень оживился.
— Вы ему подробно рассказали о… пришельцах?
— Вообще ничего. Разговор не для видеосвязи. Сказал, единственно, что ломаю голову над одним невероятно странным и сложным делом. Он, очевидно, не очень стеснен в средствах: сказал, что оплатит проезд. Я, понятно, объяснил, что лечу за счет института. Кстати, и вы тоже. Официально вы летите как мой ассистент.