Гудмэн Джо - Все, что я желал стр 7.

Шрифт
Фон

Марчмен указал на небольшую группу молодых людей, направлявшихся к дверям гримерной.

— Не все же они уверены, что смогут поглазеть на нее, а? Это было бы вопиющей наглостью.

— А ты что, предпочитаешь любоваться прелестницей издали? — осведомился Ист. Он вытянул перед собой свои длинные ноги и скрестил их в лодыжках. Локон каштановых волос упал ему на лоб, но маркиз даже не сделал попытки откинуть его. Его глаза под тяжелыми веками казались сонными, и он с трудом мог сфокусировать взгляд.

Мистер Марчмен молча покачал головой, словно обдумывая вопрос Иста. Наконец рассмеялся и сказал:

— Я вовсе не хочу стать жертвой физической расправы за ущерб, нанесенный леди.

Осмыслив этот довод, Ист улыбнулся:

— Ты полагаешь она влепит тебе пощечину? А может быть, решится и на большее?

Граф Нортхем тотчас смекнул, к чему может привести такой поворот темы. Как единственный женатый человек в их компании, пусть и недавно состоящий в браке, Норт решил, что имеет преимущество в разрешении конфликта.

— Предлагаю пари на три шиллинга. Думаю, она дружески пожмет протянутую руку.

— Решено, — кивнул Марчмен.

Ист пожал плечами:

— Я собирался предложить то же самое. Но мы не станем заключать пари, если Саут придерживается другого мнения. Что скажешь, Саутертон? Как думаешь, она отвесит пощечину? Или приложится кулаком? Или все-таки протянет руку дружбы?

Виконт обвел взглядом друзей. Наконец проговорил:

— Полагаю, что это будет зависеть от того, кто из нас приблизится к ней.

Норт поднял руки, давая понять, что он вне игры.

— Боюсь, я не отважусь на это. Элизабет услышит об этом нынче же вечером, а я не желаю давать ей объяснения по поводу своих взаимоотношений с актрисами. Не думаю, что сообщения подобного рода могут быть восприняты ею благосклонно.

Марчмен хмыкнул.

— Тебе следует только сказать, что ты был с нами. То есть составил компанию. Она поймет.

— Моя жена сейчас у моей матери, — проворчал Норт. Он тяжко вздохнул и провел пятерней по копне золотистых волос. — Я мог бы умиротворить одну, но не обеих. Очень трудно с ними справиться, когда они объединяются, в этом случае они непобедимы.

Приятели тоже вздохнули и утвердительно закивали. Было очевидно, что слова Нортхема произвели на них должное впечатление.

— Боюсь, мне тоже придется устраниться, — пробормотал Ист. — Видите ли, я и так запутался. Не стоит натягивать поводья слишком сильно.

Марчмен криво ухмыльнулся.

— По-видимому, — сказал он, — ты намекаешь на свою помолвку.

— Я намекаю на то, что помолвка — дело еще не решенное, Уэст.

Заявление маркиза не оказало никакого воздействия на Марчмена, и его ухмылка не исчезла — казалось, она была накрепко приклеена к его красивому породистому лицу.

— Глупости! — откликнулся Саут. Он тотчас же уловил план, предложенный Истом, и принялся его осуществлять. — Мне показали заметку в «Газетт». Не помню кто… Кто-то из знакомых, из тех, кто замечает такие вещи. Эти шутники рассказывали целую историю. Они побились об заклад в ресторане «У Уайта», что помолвка должна состояться. И твоя любовница, Ист, говорит то же самое.

— Моя любовница? Моя бывшая любовница. Именно она и распространяет эти сплетни.

Ист непроизвольно сжал челюсти и тут же почувствовал, что где-то за левым глазом начала зарождаться головная боль.

— Единственное, что могла сделать миссис Сойер, что бы усугубить положение, — это заявить, что она — моя невеста.

— В таком случае ты не станешь возражать, если тебя накрепко прикуют к леди Софии.

— Я не потерплю никаких оков, — заявил Ист. — Стоит посмотреть на Норта, чтобы понять, почему я избегаю брачных уз.

Граф Нортхем с невозмутимым видом пожал плечами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора