Пэррис Бондс - Хранительница Грез стр 31.

Шрифт
Фон

— Ну да, ничего не остается, кроме, как хорошенько поговорить, — мрачно подумала Энни и пошла за ним, чтобы посмотреть, как он садится в лодку и переправляется на другой берег, где его уже ждали, спустившись к воде, трое забастовщиков.

После обмена рукопожатиями Рэгги опустился на одно колено, то же самое проделали и представители бастующих. Со стороны их разговор напоминал серьезные переговоры. Прошло полчаса или больше, когда стригали вдруг резко поднялись и зашагали обратно. Видимо, согласия так и не достигли.

Энни ждала, пока Рэгги вернется, но он пошел по направлению к группе стригалей, играющих в «Конское копыто» («Конское копыто» — игра типа пятнашек.). К удивлению девушки, Льюис уселся, скрестив ноги, рядом со стригалями, которые сидели в тени камедного дерева и наблюдали за игрой.

Вторая половина дня прошла похоже. И следующий день, и еще, и еще, и еще. Каждый раз Рэгги перебирался на противоположный берег, чтобы вести переговоры с забастовщиками стригалями. Когда они не хотели его больше слушать, Рэгги все равно оставался с ними, делая все то же самое, что и они. Так прошло более недели.

Когда же Энни спрашивала его, как идут переговоры, Рэгги неизменно отвечал:

— Всему свое время.

Но вот однажды после обеда они с Рэгги сидели у Энни в кабинете, решая, как поступить с несколькими тюками подмокшей от дождя шерсти. Девушка не могла сосредоточиться на том, что говорил Рэгги. Как обычно, все ее мысли крутились вокруг него. Мужчина вдруг как-то слишком дерзко посмотрел вокруг себя. Находил ли он Энни привлекательной? Ее взгляд упал на его загорелые длинные руки, и ее рот дразняще полуоткрылся от внезапно нахлынувшей страсти.

Энни напомнила себе о разнице между ними. В нем в высшей степени ощущалось мужское начало. Она же независима до хищного. Он никогда не поддался бы ей в городе. А она не поддалась бы ему здесь, среди необитаемых диких пустынь. То, что Рэгги работал на нее, лишь усугубляло противостояние характеров.

— Прошлой ночью ветер сорвал парусину, покрывавшую тюки, — говорил он, — и мы потеряли где-то около сорока пяти тюков…

Зэб появился в дверном проеме. Украшение из палочки с тряпочкой в его носу слегка дрожало от плохо скрываемого возбуждения:

— Мисс Трэмейн, мистер Льюис, стригали сказали, чтобы я передал вам их требования.

— Ну и? — в нетерпении спросила Энни.

— Они хотят, чтобы мистер Льюис переправился через Вулумулу вплавь. Рэгги улыбнулся:

— Пат нарушен.

— Господи! — произнесла она, — это же опасно — ведь река глубока и полноводна после дождей!

— Ничего не поделаешь, — Рэгги посмотрел на Энни сверху вниз своими янтарно-золотистыми глазами, как бы извиняясь. — Если я не сделаю этого, они предложат что-нибудь еще. Они хотят найти компромисс, они хотят работать.

— Если ты этого не сделаешь, — сказала она, — тогда я буду вынуждена подыскать другого управляющего.

Два дня спустя Рэгги был готов и послал к стригалям Зэба, чтобы сообщить им об этом.

— Они дали достаточно времени, чтобы растянуть слова, — пояснил Рэгги (жители Западной Австралии, в частности, Нового Южного Уэльса и Виктории, говорят с характерным тягучим акцентом, на что и намекает Рэгги.). — В любом случае, выиграю или нет, я хотел бы, чтобы на меня смотрело столько народу, сколько сможет вместить Время Грез, — так мы дадим понять, что никогда не сдаемся.

Энни любила редкую улыбку Рэгги наравне с его загаром. Сейчас улыбка была, как всегда, кривой, но как никогда искренней.

Рэгги был прав, что принял вызов и пригласил присутствовать при этом большое количество зрителей. Мужчины, дети и несколько женщин пришли с дальних ранчо, расположенных в радиусе более сотни километров. По обеим сторонам реки стояли их лагеря.

Это превращалось в настоящий праздник, и вскоре Энни пришлось снабжать продуктами более восьмидесяти человек, не считая стригалей и ее собственных работников.

Среди гостей был и Майк Гаррисон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке