Он счастлив в благодарности безмерной, Что найден друг в его заре вечерней Столь нежный, столь душевный и столь верный.
Пустую фразу обойду всегда. Пришелец! Мне любая лесть чужда, И с ложью я справляюсь без труда.
Пер. А.Солянова
40. ЛЮСИ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ (1854)
В этот день семнадцать роз, Собранных в одном кольце. Словно в царственном венце, Люси, ваш слуга принес.
Свит в венок для вас букет, В нем олицетворены Все семнадцать юных лет И румяный цвет весны.
Пусть символика для вас Воплощает вновь и вновь Счастье, радость и любовь! Век цветите - как сейчас!
Наш взлелеянный цветок, Да сияет вам лазурь, Да хранит вас в жизни бог От ветров, морозов, бурь!
Ваше утро так светло, Мы желаем вам стократ, Чтоб вам было днем тепло, Чтоб был тихим ваш закат.
И цветам моим сродни, Где б ни жили, дом любой Вы украсите собой, Грациозны, как они.
Пер. А.Васильчикова
41. ДАМЕ ПРЕКЛОННОГО ВОЗРАСТА (1855)
И ты была юна когда-то, Краснела из-за пустяков, Беспечна, весела, богата... Еще не ведала разврата И отвергала женихов.
А ныне... Ныне все едино: Весна иль осень - госпожа, В душе и в доме так пустынно, И ты у самого камина Сидишь, дрожа...
Да, скоро, скоро на покой! Спорхнет ли ангел за тобой? Иль вступишь а бездну ада? Давным-давно устала грудь. Паденье страшно, труден путь... Но к небесах - награда!
Пер. Е.Печерской
42. СТРАДАНИЯ МОЛОДОГО ВЕРТЕРА (1855)
Как любил Шарлотту Вертер! Не любил никто так сроду! Он ее впервые встретил Нарезавшей бутерброды.
У Шарлотты муж имелся. Вертер был моральный малый, И за все богатства мира Ей дурного не желал он.
Он вздыхал, в нем страсть бурлила, У него мутился разум. И в свой лоб влепил он нулю. Чтоб со всем покончить разом.
А Шарлотта, видя тело, Что лежало, как колода, Как воспитанная дама... Вновь взялась за бутерброды.
Пер. А.Васильчикова
43. СТРАДАНИЯ МОЛОДОГО ВЕРТЕРА
Вертер полюбил Шарлотту Не на день и не на год А она, как будто назло, Уплетала бутерброд.
Замужем была Шарлотта, Вертер был отменный трус, Знал он, чем грозит Шарлотте Нарушенье брачных уз.
Он стенал, рыдал, томился, Страсть кипела в нем ключом, Наконец он застрелился И утешился на том.
Труп узнав, она стояла, Широко разинув рот, Но при этом продолжала Уплетать свой бутерброд.
Пер. А.Ливерганта
44. СТРАДАНИЯ МОЛОДОГО ВЕРТЕРА
Вертер был влюблен в Шарлотту: За нее - в огонь и в воду! Несравненная особа Нарезала бутерброды.
Замужем была Шарлотта, Вертер - самых строгих правил: Даже мысли о знакомстве Он решительно оставил.
Он томился и метался, Страсть гудела в нем, как в улье... Наконец, он догадался В глупый лоб отправить пулю.
Несравненная Шарлотта, Повздыхав при виде гроба, Стала делать бутерброды, Как тактичная особа.
Пер. Е.Печерской
45. СТРАДАНИЯ МОЛОДОГО ВЕРТЕРА
Был влюблен в Шарлотту Вертер... Таково любви начало: Он увидел, как Шарлотта Хлеб ломтями нарезала.
Вертер был моральный малый, Был у Лотты благоверный; Честный Вертер не лелеял Ни единой мысли скверной.
Как страдал бедняга Вертер! Он в любви не знал предела, Но найти Шарлотта выход Из дилеммы не сумела.
Наконец, свинцовой пулей Он прервал свои невзгоды... А Шарлотта продолжала Чинно делать бутерброды.
Пер. В.Рогова
46. СТРАДАНИЯ МОЛОДОГО ВЕРТЕРА
Полюбил Шарлотту Вертер, Пламя той любви не гасло; А Шарлотта лишь умела Резать хлеб и мазать масло.
Он любил жену чужую, Добродетель грызла душу, Предпочел он всем богатствам Преданность супруги мужу.
Чах и чах, глазея нежно, Парил страсть в котле печали, Пулю в лоб себе пустил он, Чтоб мозги не докучали.
А Шарлотта, видя тело, В коем жизнь уже погасла, По привычке отдавала Руку хлебу, сердце - маслу.
Пер. А.Солянова
47. ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ (1855)
Мудрец, витавший среди звезд, Вдруг у себя заметил хвост... Сей случай был весьма непрост, Поскольку хвост был сзади.