Джудит О Брайен - Выйти замуж за лорда стр 62.

Шрифт
Фон

– Представляю себе. Да и ты тоже рад.

Филип промолчал и стал носком сапога ковырять дерн. Затем каким-то неловким жестом провел по губам, словно обдумывая, что ответить, и когда наконец сделал это, слова вырвались спонтанно:

– Собственно, что такого необычного в том, что я здесь?

Джозеф не понял его.

– Прости, что ты сказал?

– Я хочу сказать, что здесь все та же компания, что и в Лондоне или в любом другом месте.

– Ты меня удивляешь, Филип. Я полагал, что ты будешь рад-радешенек попасть сюда.

– Отнюдь не так. Все это бессмысленно.

Джозеф недоуменно заморгал.

– Филип, мне трудно поверить в то, что ты говоришь.

– Ты здесь, ручаюсь, по какому-то делу, а не в поисках развлечений?

– В каком-то смысле да. Почему ты спрашиваешь?

– Тебе нравится твое дело, не так ли?

– Да. Я получаю от него огромное удовольствие.

– Я тебе никогда этого не говорил, но я завидую тебе. И всегда завидовал, мне кажется. У тебя есть какая-то цель, ты знаешь, куда тебе надо идти. Даже в детстве ты, казалось, это знал. Одному Богу известно, как это тебе удалось.

– Мое чувство цели не так уж развито, – признался Джозеф, вдруг поразившись своим словам. – Во многих случаях я и сам не знаю, что делаю.

– Нет, ты не понял, что я имею в виду, – возразил Филип, подняв глаза.

Джозеф впервые заметил под ними темные круги.

– Ты волен делать все, что захочешь, видеться с тем, с кем хочешь, идти дорогой, которую выбираешь сам.

Джозеф промолчал, озадаченный откровенностью Филипа.

– Знаешь, Смит, мне очень нравится Констанс. Я хочу, чтобы ты это знал. Что бы там ни было, она мне нравится.

Джозеф с трудом проглотил слюну, произнося:

– Она замечательная женщина, и тебе повезло.

– Повторяю, она мне очень нравится, но она заслуживает другого, а не меня. Лучшего. Она так умна, сообразительна, полна жизни.

– Согласен, – охотно подтвердил Джозеф.

– Ты знаешь, что Виола тоже здесь?

– Нет. Неужели? Я не видел ее.

– Виола здесь и ее противная кузина тоже.

– Абигайль? – спросил Джозеф дрогнувшим голосом.

– Прости, я кое о чем забыл. Дело в том, что Виола и Диши опять помолвлены.

– Опять? Ты думаешь, что на этот раз уже окончательно?

Филип пожал плечами:

– Кто знает? Ну хорошо, я вижу, ты спешишь, и я не смею задерживать тебя.

– Подожди минуту. – Джозеф положил руку на плечо друга. – Что гнетет тебя? Ты приглашен к принцу, у тебя красавица невеста, и ты скоро станешь членом парламента. Но я никогда еще не видел тебя в таком удрученном состоянии. Не надо притворяться, я слишком хорошо тебя знаю. Я не видел тебя таким несчастным с того дня, когда Скаффи Уильямс сломал твою крикетную биту.

Филип даже не улыбнулся.

– Расскажи, что с тобой, – настаивал Джозеф.

– Черт побери, – хрипло выдохнул Филип. – Я не хочу быть здесь, не хочу жить по указке матери. Хочу быть свободным и совершать собственные ошибки.

– Тогда сделай это.

Филип горько рассмеялся:

– Думаешь, это так просто?

– Конечно, не просто. А разве сейчас тебе легко? – Филип покачал головой. – Ради Бога, Филип. Послушай меня. Ты должен делать все, чтобы быть счастливым. И у тебя есть пока время осуществить свои мечты. А они у тебя есть, я знаю. Не позволяй им увянуть, превратиться в шелуху. Иди своей дорогой.

– Но моя мать…

– С ней будет все в порядке.

– У меня есть обязательства.

– Только перед самим собой. Ты никому ничего не должен. Но если не перестанешь пренебрегать своими талантами и желаниями, то потеряешь себя. А однажды потеряв, ничего уже не вернешь.

Наконец Филип поднял голову и прямо посмотрел в глаза другу. Он ничего не сказал Джозефу, лишь еле заметно кивнул, а затем повернулся и зашагал к дому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора