Стефан Петручо - Капитан Америка. Темные замыслы стр 46.

Шрифт
Фон

11

Имеется в виду роман Дэна Брауна «Код да Винчи». – Прим. ред.

12

Белковая оболочка вируса. – Прим. перев.

13

Вход Львиные Ворота (фр.).

14

Мост Каррузель (фр.).

15

Фаренгейта; около 40 по Цельсию. – Прим. перев.

16

Американский писатель-фантаст, родился в 1947 году. Фраза из романа 1994 года «Towing Jehovah» («Иегова на буксире»).

17

«Роджер» – на радиожаргоне – «понял, принял». – Прим. перев.

18

Джонас Эдвард Солк (1914–1955) – американский вирусолог, один из разработчиков вакцины против полиомиелита. – Прим. перев.

19

1 Город в штате Флорида, США. – Прим. ред.

20

1 Высшая категория по шкале Саффира-Симпсона – ветер более 70 м/сек. – Прим. перев.

21

Фэтс Уоллер (1904–1943) – популярный американский джазовый пианист, певец и комик 20–30-х годов.

22

Шоколадный торт, один из классических десертов венской кухни. – Прим. перев.

23

Джордж Смит Паттон, младший (1885–1945) – один из главных генералов американского штаба, действующего в период Второй мировой войны. Копье и другие вещи из Венского музея оказались в руках войск под его командованием в апреле 1945 года. – Прим. перев.

24

Существует легенда, что утрата копья приводит к смерти бывшего владельца. – Прим. перев.

25

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский философ и общественный деятель XIX века. Фраза взята из эссе «Доверие к себе», вольный перевод мой. – Прим. перев.

26

Имеется в виду «Окончательное решение еврейского вопроса» – политика Третьего Рейха в отношении евреев. – Прим. перев.

27

Древний китайский способ смертной казни. – Прим. перев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора