Хэнк указал на еле видные царапины на других деревьях.
– Проверим?
Она кивнула.
Ковбой направил лошадь вниз по склону, следуя этим едва различимым знакам.
– Может, оставим записку, чтобы караван не прошел мимо? – сказала обеспокоенная Марион.
– Они увидят наши следы, – коротко бросил Хэнк.
Всадникам пришлось объезжать участки лесных завалов, поэтому они дважды теряли след. Однако каждый раз Хэнк вновь находил его. И вдруг неожиданно лошади выскочили на небольшую опушку. И тут Хэнк и Марион увидели хижину…
Ковбой соскочил с лошади и бросил поводья на землю.
Его спутница задержалась в седле. Она внимательно рассматривала жилище.
– Эта хижина была на почтовой открытке, – уверенно сказала она. – Снимали вон оттуда, – указала она, слезая с лошади.
– Нужно все осмотреть, – предложил Хэнк. Они пересекли опушку, и Хэнк толкнул дверь.
Марион заглянула внутрь.
Жилище было прилично обустроено. Они увидели железную печку «буржуйку», два топчана, стол, грубую скамью. Прибитые к стене ящики образовывали буфет, заполненный тарелками, банками, ножами и вилками. На гвозде висела сковорода, а на печи красовалась большая, перевернутая вверх дном кастрюля. Земляной пол хижины показался Марион чище, чем это обычно бывает в заброшенных жилищах. И все же в помещении царил какой-то характерный затхлый запах. Он говорил о том, что в хижине давно никто не жил и не топилась печь. На столе, правда, стояла лампа, наполненная керосином.
– Вы, кажется говорили, ваш брат – опытный охотник? – спросил Хэнк.
– Да, – подтвердила женщина. – Он довольно долго занимался трапперством и был золотоискателем. Брат никогда не был сторонником цивилизации.
Хэнк понимающе кивнул. Сняв шляпу, он взъерошил волосы на висках.
– Давайте вернемся на тропу, – вдруг предложил он. – Нужно неподалеку подыскать место для лагеря.
– Можно остановиться на опушке, – сказала Марион. – Заодно используем хижину.
– Лучше не надо, – коротко заметил Хэнк. – Вернемся на тропу и… А это что такое? – Хэнк смотрел на ящики, прибитые к стене хижины. – Что это? Какой-то клочок бумаги. Похоже на угол конверта.
– И я вижу! – воскликнула женщина.
Хэнк приблизился к импровизированному буфету и двумя пальцами ухватился за уголок конверта, засунутого в щель между ящиками и бревенчатой стеной.
Марион нервно рассмеялась:
– Похоже на письмо, которое забыли отослать.
Ковбой повертел конверт.
– Оно адресовано «тому, кто найдет это письмо», – в раздумье сказал он. – Конверт не запечатан. Давайте посмотрим.
Он достал листок бумаги, мелко исписанный чернилами с обеих сторон. Развернул и разгладил его на столе.
Марион из-за плеча Лукаса углубилась в текст письма:
«Меня зовут Фрэнк Адриан. Всего несколько дней назад я еще ничего не мог вспомнить о себе. Я женат на Корлисс Лэтан Адриан и сообщу ее адрес в конце письма. Хочу, чтобы тот, кто найдет мое письмо, при необходимости смог связаться с ней.
У меня бывают приступы амнезии. Некоторое время назад со мной случился такой приступ, и я оказался вдали от дома. Какое-то время я не знал, кто я такой. Затем начал вспоминать только отдельные отрывки из моей прошлой жизни. В результате автомобильной аварии и сотрясения мозга в моей памяти образовался провал. Однако совсем недавно память вернулась ко мне. И теперь я знаю, кто я такой.
Одно время я был партнером странного парня по имени Гарри Бентон. Он опытный охотник и золотоискатель. Мы поднялись в горы, поселились в этой хижине. До наступления холодов намеревались искать золото, а затем заняться охотой.
Раньше я слышал о приступах несовместимости. Об этой странной болезни, которая охватывает двух человек, вынужденных находиться в постоянном контакте. Она приводит к взаимной неприязни, перерастающей в буйное помешательство.
Никогда не думал, что увижу подобное.
Правда, со мной пока все в порядке. Но вот мой партнер, Гарри Бентон, – классический образец несовместимости. Мне кажется, он совсем свихнулся в своей безумной ненависти ко мне.
Несколько дней назад между нами произошла ссора. Причиной был какой-то пустяк. Но Бентон поначалу словно совсем взбесился, а потом замкнулся в себе. Я попытаюсь бежать отсюда. Но я новичок в этих неприступных, диких горах. И должен пройти очень тяжелый путь. К тому же меня не покидает мысль, что если Бентон поймет, что я убежал, он выследит и убьет меня. Поэтому я постараюсь скрыться незаметно. Хочу выиграть время, чтобы он не смог догнать меня.
Если же произойдет самое страшное, прошу нашедшего это письмо сообщить обо всем моей жене».
Письмо было подписано: «Фрэнк Адриан», и ниже указан адрес его жены.
Хэнк посмотрел на Марион Бентон.
– Какая невероятная чушь! – воскликнула она. – Этот человек явно сумасшедший. Гарри просто не мог сделать ничего подобного!
– Несовместимость – странная вещь, – заметил Хэнк. – Я знавал очень милых людей. Они были отличными товарищами, пока их не настигал приступ. Это ведь как сумасшествие. Вы просто…
– Ну что за глупость! Гарри участвовал во многих экспедициях в самых диких местах. Он провел в горах времени не меньше вас. Никогда не поверю, что с Гарри может случиться такое.
– Конечно, оказаться в диких горах наедине с новичком – это серьезный экзамен, – отметил Хэнк. – Временами люди так действуют друг другу на нервы, что…
– Но, Хэнк, это же явная глупость! Не знаю, почему возникло это письмо. Просто невероятно!
– Давайте вернемся и встретим караван, – спокойно предложил Хэнк. – Найдем место для ночлега, а потом вернемся к хижине. Пока нет оснований для беспокойства.
Марион кивнула. Она была слишком удивлена и расстроена, чтобы вступать в спор.
Прежде чем покинуть хижину, Хэнк еще раз внимательно осмотрелся вокруг.
– А это что? – вдруг воскликнул он.
Внизу, у самого пола, на одной из стен виднелись красновато-коричневатые пятна. Как будто стену чем-то обрызгали и эти брызги засохли.
Марион подняла глаза на Хэнка.
– Это же…
Ковбой лишь кивнул в ответ.
– Кажется, нам лучше закрыть хижину и вернуться к остальным…
Уже спустился вечер, когда Марион Чандлер, Корлисс Адриан, Джеймс Девитт и Хэнк Лукас вернулись к хижине. К этому времени они уже нашли место для лагеря и оставили Кенни и повара заниматься лошадьми и ужином. Лукас коротко описал все, что ему удалось обнаружить. Показал всем письмо. Марион объявила, что она сестра Гарри Бентона, и всячески высмеивала содержание письма.
Детектив Джеймс Девитт нисколько не удивился, что она оказалась родственницей партнера Фрэнка Адриана. Однако тут же принял сторону миссис Адриан.
– Уж не думаете ли вы, что Фрэнк Адриан пошутил, написав это письмо? – спросил он.
– Он был новичком, – заявила Марион. – И не имел опыта жизни в горной местности. Гарри, конечно, молчун. И Фрэнк вполне мог принять его поведение за приступ несовместимости.
– Но если с ним ничего не случилось и он просто ошибался, – поинтересовался Джеймс Девитт, – почему жена ничего не знает о нем?
– Потому что у него амнезия. Снова провал в памяти.
– Возможно, – сказал Девитт тоном вовсе не убежденного человека. – Поскольку уж мы все снимаем маски, я тоже могу признаться, что служу в полиции. Я сержант отдела без вести пропавших, пожалуйста, можете взглянуть на мое удостоверение.
– Давайте скорее начнем расследование, – вмешалась Корлисс Адриан. – Я никого не обвиняю, а только хочу найти Фрэнка. Пожалуйста, пойдемте.
Когда они добрались до хижины, Девитт тут же взял дело в свои руки. И начал он с красно-коричневых пятен у стены.
– Пятна крови, – твердо заявил он. – А теперь прошу соблюдать осторожность и ничего руками не трогать. Хэнк, покажите точно, где вы нашли письмо.
Хэнк Лукас засунул письмо за ящики.
– Вот здесь, – сказал он. – И оно высовывалось ровно на столько.
– Как сейчас? – переспросил детектив.
– Да. Точно, как сейчас.
– Понятно. Давайте осмотрим печь.
– Кажется, здесь нет дров и щепы для растопки, – отметил ковбой, – но я могу принести сухих сучьев, и через пару минут хижина согреется.
– Только не это, – остановил его Девитт. – Нужно оставить все как есть. Давайте изучим пепел на решетке.
Полицейский нашел кусок жести, сделал из него совок и принялся выгребать пепел. Наполнив второй совок, он вдруг вскрикнул.
В куче золы виднелись четыре или пять обгоревших пуговиц.
– Вам лучше выйти отсюда, – приказал Девитт Корлисс и Марион. – Дело, кажется, дурно пахнет. Вы, девочки, подождите снаружи. Нам нужно сохранить все вещественные улики. Хэнк останется у двери. Это как раз тот случай, когда может оказаться, что у семи нянек дитя останется без глаза. Я сам знаю, что и как нужно делать. Это моя епархия.
Корлисс и Марион вышли из хижины. Корлисс расплакалась, Марион же буквально кипела от возмущения. Хэнк двинулся вниз по тропинке, которая, как он считал, вела к источнику.