— Вы говорите о нем, как будто он живой, — сказал Ангало. — А он неживой… И к чему он так торопил нас? Бежали-бежали, а теперь сидим и ждем.
— Вероятно, ему надо быть поближе, чтобы сделать… то, что он должен сделать, — сказал Масклин.
— И долго еще это продлится? — сказал Ангало. — С тех пор как он сообщал, что остается двадцать семь минут, прошла уже целая вечность.
— По меньшей мере двадцать семь минут, — сказал Гердер.
— Да. А может, и больше.
Пион дернул Масклина за руку, показал на высокую белую башню, что маячила перед ними, и протараторил какую-то длинную фразу на флоридском (или, если верить Талисману, на древненомском).
— Без помощи Талисмана я ничего не понимаю, — сказал Масклин. — Извини.
— Наша не говорить на слова гуселетов, не-не, — пояснил Ангало.
Панический страх исказил лицо Пиона. Он снова что-то крикнул и дернул еще сильнее.
— Я думаю, он не хочет быть так близко от ракеты при запуске, — сказал Ангало. — Вероятно, его пугает сильный шум, который при этом бывает… Не любишь шума? — по слогам спросил он.
Пион, видимо, понял его, потому что яростно закивал.
— Самолеты в аэропорту взлетали не так уж шумно, — сказал Ангало. — Просто сильно ревели моторы. Конечно, неискушенного путешественника это может и испугать…
— Не думаю, что номы из племени Шраб такие уж простаки, — задумчиво произнес Масклин.
Он еще раз взглянул на белую башню. Так ли она далеко, как кажется? А может, слишком близко?
Пожалуй, очень-очень близко.
— Как вы думаете, так ли уж здесь безопасно? — спросил он. — При старте, во всяком случае?
— Да успокойся ты, — сказал Ангало. — Талисман не привел бы нас сюда, если бы это было небезопасно.
— Конечно, конечно, — сказал Масклин. — Ты прав. Совершенно прав. Глупо было затевать этот разговор.
Пион повернулся и побежал.
Трое остальных посмотрели на Космический Челнок.
На верхней грани кубика световые точки сплетались в замысловатые узоры.
Где-то оглушительно заголосила еще одна сирена.
В ракете угадывалась неслыханная мощь. Ощущение было такое, словно вот-вот забьет самый мощный в мире фонтан.
Когда заговорил Масклин, казалось, он высказывает их общую мысль.
— А вы уверены, — очень медленно произнес он, — что Талисман способен совершенно верно рассчитать, на каком расстоянии могут находиться номы от взлетающей ракеты? Есть ли у него какой-нибудь опыт, как вы думаете?
Они переглянулись.
— Не отойти ли нам немного?.. — начал Гердер.
Они повернулись и пошли прочь.
И каждый невольно замечал, как остальные все ускоряют и ускоряют шаг.
Быстрее и быстрее.
И вдруг они все кинулись бежать, продираясь через кусты и траву, мимо камней, энергично работая локтями. Гердер обычно задыхался даже при чуть убыстренной ходьбе, но тут он прыгал, как воздушный шарик.
— Кто-нибудь… хоть примерно… знает… скоро ли?.. — пропыхтел Ангало.
Позади них раздался оглушительный свист, будто весь мир набирал воздух в свои легкие. Затем этот свист превратился… нет, не в шум: словно невидимый молот ударил их по ушам. Вот какой это был звук.
Глава 8
После того как земля перестала наконец содрогаться, номы кое-как поднялись и ошеломленно уставились друг на друга.
— Что? — переспросил Масклин. Его голос звучал приглушенно, как бы издали.
— ………………..? — спросил Гердер.
— ……………………? — сказал Ангало.
— Что? Я не слышу тебя. А ты меня слышишь?
— ……………………?
Масклин видел, как шевелятся губы Гердера. Он показал на свои уши и покачал головой.
— Мы оглохли!
— ……………………?
— ……………………?
— Оглохли, говорю. — Масклин поднял глаза.
Над головой у них клубился дым, и из этих клубов дыма, с быстротой, поразительной даже для номов (а ведь для них время течет куда медленнее, чем для людей), вырвалось продолговатое, стремительно вытягивающее облачко, с огненным языком на верхушке. Нестерпимый шум превратился в просто очень громкий и очень скоро прекратился совсем.
Масклин поковырял пальцем в ухе.
Наступило какое-то странное шипящее безмолвие.
— Вы слышите меня? — неуверенно спросил Масклин. — Кто-нибудь слышит меня?
— Это… — невнятно и с неестественным спокойствием проговорил Ангало. — Это было очень громко. В жизни не слышал ничего более оглушительного.
Масклин кивнул.
У него было такое чувство, как будто его всего измолотили чем-то тяжелым.
— Ты ведь кое-что знаешь, Ангало, об этих летательных аппаратах, верно? — спросил он тихим голосом. — Люди на них летают?
— О да. В верхней ступени.
— Но ведь никто их к этому не принуждает?
— Не думаю, — сказал Ангало. — В книге было написано, что желающих летать очень много.
— Желающих?
Ангало пожал плечами:
— Так там было написано.
Ракета уже превратилась в отдаленную точку на самом кончике расширяющегося облака белого дыма.
Масклин наблюдал за ней.
«Мы сущие глупцы! — подумал он. — Мы ведь такие крохотные, а живем в таком большом мире, и все же не хотим хоть чему-нибудь здесь научиться, прежде чем отправимся куда-нибудь еще. Когда я жил в норе, я знал все, что мне надо было знать, но прошел всего год, и я нахожусь далеко, просто невообразимо далеко от своего бывшего дома и наблюдаю за каким-то непонятным аппаратом, возносящимся так высоко, что оттуда ничего само не падает. И я должен проделать предназначенный мне путь до конца, потому что не могу вернуться обратно. Не могу даже остановиться на полпути. Так вот что имела в виду Гримма, когда рассказывала о лягушках! Знание изменяет тебя, делает совсем другим. И тут уж ничего не поделаешь».
Внезапно он спохватился: чего-то не хватает.
Не хватало Талисмана.
Он побежал туда, где его оставил.
Маленький черный ящичек лежал все на том же месте. Все сенсоры вдвинулись внутрь, и не горела ни одна световая точка.
— Талисман! — нерешительно окликнул он.
Слабо загорелась одна красная точка. Несмотря на жару, Масклин весь похолодел.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Талисман мигнул.
— Израсходовал слишком много пит… — сказал он.
— Пит? — переспросил Масклин. Он ломал голову, пытаясь понять, что означает это загадочное слово.
Световая точка померкла.
— Талисман! Талисман! — Он нежно похлопал по ящичку. — Ты успел сделать то, что хотел? Космический Корабль прибудет? Что нам сейчас делать? Проснись же, Талисман!
Световая точка окончательно погасла. Масклин подобрал Талисман и стал вертеть его в руках.
— Талисман!
Подбежали Ангало и Гердер, за ними Пион.
— Он сделал то, что собирался? — спросил Ангало. — Пока еще не вижу Космического Корабля.
Масклин посмотрел на них.
— Талисман не подает никаких признаков жизни.
— Не подает никаких признаков жизни?
— Ни одна точка не горит.
— И что это значит? — В глазах Ангало появился панический страх.
— Не знаю.
— Уж не умер ли он? — спросил Гердер.
— Он не может умереть. Он существует уже тысячи лет.
Гердер покачал головой:
— Это достаточно веская причина для смерти.
— Но он же не живой, он просто… просто талисман.
Ангало сел, обхватив руками колени.
— Он успел сказать, удалось ли ему передать все необходимое? Когда прибывает Корабль?
— Да послушай же ты наконец. Он израсходовал весь пит, — сказал Масклин.
— Пит?
— Должно быть, он имел в виду электричество. Он высасывает его из проводов и кабелей. Я думаю, что он может его накапливать. Но должно быть, исчерпал весь свой запас.
Они посмотрели на черный ящичек. В течение тысячи лет его передавали из рук в руки, и за все это время он не произнес ни слова, ни разу не вспыхнул. Проснулся, только когда его принесли в Универсальный Магазин, где было много проводов с электричеством.
— Долго мы будем сидеть, ничего не делая? — нетерпеливо произнес Ангало. — Надоело уже.
— Где же нам раздобыть для него электричество? — сказал Гердер.
— Только не здесь, — отрезал Ангало. — Здесь пусто, хоть шаром покати. А мы — посредине этой пустоты.
Масклин встал и внимательно осмотрелся. Вдали смутно маячили какие-то здания. Вокруг них разъезжали автомашины.