Эллен, посмотрев назад, почувствовала, что спасение близко, когда путь ей вдруг преградил огромный лев, который выпрыгнул из чащи прямо на нее. Это был людоед.
Воины закричали еще громче, и лев замер в нерешительности. Теперь перед девушкой встала куда более сложная задача. Она не видела спасения. Пытаясь убежать от обеих опасностей, она свернула вправо, но ее движение привлекло льва, который стал преследовать ее; в то время как воины, не испугавшись, бросились ему наперерез.
Это были воины знаменитого племени охотников на львов, хорошо владевшие мастерством своего опасного ремесла.
Копье Чеманго пронзило тело животного, и одновременно копья двух воинов тоже поразили зверя, четвертый воин оставил свое копье про запас. Яростно рыча, зверь оставил девушку и повернулся к Чеманго, который распластался на земле, закрыв все свое тело огромным щитом. Остальные воины пританцовывали вокруг, визжа изо всех сил, раздражая и сбивая с толку льва, а четвертый воин ожидал удобного случая, чтобы нанести последний решающий удар. Наконец удар последовал, и лев упал с копьем в сердце.
Тогда Чеманго вскочил и поднял беззащитную девушку на ноги. Она была слишком потрясена, чтобы испытывать страх или облегчение. Она была жива! Пройдет немного времени, и она пожалеет, что не умерла тогда.
Несколько часов они грубо волокли ее через равнину и холмы к другому плато, на котором расположилось селение с деревянными крышами, окруженное палисадниками. Пока воины вели ее через селение, разъяренные женщины преследовали ее, ударяя и плюя на нее. Она не испытывала страха, а даже улыбнулась, сравнивая их со старыми завистливыми женщинами цивилизованного города, которые могли бы поступить так же, если бы жили в подобных условиях.
Чеманго привел ее к своему отцу, Мпингу, вождю.
– Она была одна, – сказал Чеманго. – Ни один белый человек не знает, что мы с ней сделали. Женщины хотят, чтобы ее сейчас же убили.
– Я здесь вождь, – рявкнул Мпингу. – Мы убьем ее сегодня ночью, – торопливо прибавил он, поймав взгляд одной из своих жен. – Сегодня ночью мы будем пировать и танцевать.
***
Отряд Грегори добрался до открытого плато.
– Я знаю, где мы находимся, – сказал Тарзан, указывая на холм. – Чтобы добраться до Бонга, нам нужно идти к северо-западу.
– Если бы у нас было оснащение и провизия, нам не нужно было бы возвращаться, – сказал Вольф.
– Нам нужно вернуться в Бонга, чтобы найти следы Атан Тома и спасти Эллен, – сказал Грегори. – Если бы у нас была карта, нам не нужно было бы этого делать.
– Нам не нужна карта, – сказал Вольф. – Я знаю дорогу в Эшер.
– Странно, – заметил Тарзан, – в Лоанго ты говорил, что не знаешь.
– Ну, а сейчас знаю, – прорычал Вольф, – и если Грегори заплатит мне сотню фунтов и половину бриллианта, то я доставлю его до Эшера.
– Мне кажется, ты мошенник, – сказал Тарзан, – но если Грегори хочет заплатить тебе, я проведу его без носильщиков.
Схватив Тарзана, который совершенно не ожидал этого, Вольф свалил его на землю.
– Ни один еще чертов обезьянщик не называл меня мошенником, – закричал он, схватив пистолет, но он не успел выстрелить, так как Магра повисла на его руке.
– На вашем месте, мсье Вольф, – сказал д'Арно, – я бы убежал, и бежал бы очень быстро, пока Тарзан не поднялся.
Но Тарзан уже был на ногах, и прежде чем Вольф смог бежать, он схватил его за горло и за пояс и высоко поднял над головой, собираясь ударить о землю.
– Не убивайте его, Тарзан! – крикнул Грегори, выходя вперед. – Он единственный человек, который приведет нас в Эшер. Я заплачу ему столько, сколько он захочет. Он может взять себе бриллиант, если он там есть. Все, что мне нужно – это найти моих детей. Атан Том на пути в Эшер. Если Эллен с ними, то только Вольф сможет нам помочь.
– Как хотите, – сказал Тарзан, бросая Вольфа на землю.