Тупак Юпанки - Жертва 2. Искатель стр 34.

Шрифт
Фон

— Так я и думал, мистер Поттер. Тогда назовите мне все группы, которые вы знаете.

Гарри вздохнул и еле заметно покачал головой.

— Растительная группа, группа паразитов, животная группа…

— И вы хотите сказать, — перебил его Северус, — что к шестому курсу вы не научились определять отличия компонентов одной группы от другой?

Гарри бросил на него злобный взгляд.

— Научился, — процедил он сквозь зубы.

— Тогда вернёмся к желчи тапира.

— К животной.

— Прекрасно, мистер Поттер! Кажется, на шестом году обучения тонкой науке зельеваренья ваш мозг всё-таки начал подавать признаки жизни.

Гарри прищурился и прошипел что-то в ответ, правда, настолько тихое, что никто, даже сидящая рядом Грейнджер, не услышал. Но Северус прекрасно знал, что ничего хорошего Гарри не сказал.

— И минус десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, — известил он и изогнул губы в самой неприятной ухмылке.

Поттер благоразумно промолчал. Так что, не считая этого инцидента, урок прошёл более-менее спокойно.

За день Северус больше не видел Гарри, а когда сидел вечером и проверял эссе студентов, Поттер без стука заявился в класс ровно в назначенное время отработки.

— Желчь тапира?! — крикнул он с порога. — Первый раз слышу о таком ингредиенте!

— Что не мешало тебе сегодня варить с ним зелье, — сухо заметил Северус, откладывая очередной пергамент.

— Тогда почему ты сегодня сказал, что нам он знаком?

— Потому что твои коллеги, в отличие от тебя, на четвёртом курсе занимались учёбой, а не давали интервью Рите Скиттер.

Гарри обиженно фыркнул и плюхнулся на стул перед столом, изучая глазами стеллажи с банками, как будто видел их в первый раз.

— Зачем тебе все эти заспиртованные твари? — спросил он наконец. — Мы же никогда не используем их для зелий.

— Для устрашения, — ответил Северус без тени улыбки, но когда поднял глаза и увидел изумлённо-испуганное выражение лица Гарри, не мог сдержать короткий смешок. — Не знаю, Гарри, — честно ответил он. — Эти банки были тут ещё во времена моей учёбы, и, как я узнал от профессора Слагхорна, которого сменил, во времена и его учёбы. Это что-то вроде… Зельеварской традиции.

— Понятно, — мрачно отозвался Гарри. — Но впечатление производят именно устрашающее.

— Вот и хорошо, — сказал Северус. — Это чтобы не расслаблялись.

— У тебя расслабишься! — буркнул Поттер, но потом решил сменить тему: — Ну? У тебя запланировано что-нибудь на сегодня?

Северус усмехнулся. Бесспорно, такое любопытство и рвение Гарри он только поддерживал, но к сожалению…

— Ты видишь это? — спросил он, кивая на большую стопку пергаментов. — Мне нужно это всё проверить сегодня.

Гарри сразу сник.

— Правда, ты, если хочешь, можешь немного ускорить процесс, — задумчиво проговорил Северус.

— Да? А какой курс?

— Третий, — отозвался Северус, поморщившись.

— Ну давай, — Гарри протянул руку.

Северус взял примерно треть пергаментов и уже почти вложил в протянутую ладонь, но потом на мгновенье резко отдёрнул их назад.

— Но я их проверю потом. И если у всех слизеринцев будет «ужасно», а у всех гриффиндорцев «великолепно»…

Гарри закатил глаза и вырвал пачку у него из рук.

— За кого ты меня принимаешь?! — Он взял первый пергамент и прищурился. — Боже, ну и почерк!

Северус усмехнулся.

— И это ещё не самый кривой. Ты даже не представляешь, какие каракули иногда приходился разбирать.

— Какие? — с вызовом спросил Гарри.

— Твои, например, — в тон ему ответил Северус.

Гарри насупился, и теперь стал похож на взъерошенного воробья.

— Ты всё время проверяешь какие-то работы, — почему-то обиженно заявил он.

Северус пожал плечами.

— Потому что у меня для проверки всегда много контрольных, домашних работ и эссе.

— Знаешь, как сократить их количество?

— Как?

— Не задавай столько!

Северус уставился на него грозным взглядом.

— Только не думай, что ты теперь вправе критиковать мои методы обучения, — процедил он.

— Я и не думал, просто…

— Поттер!

— Ладно, ладно, я молчу…

Остаток отработки прошёл в тишине. Как бы Северусу ни хотелось заняться с Гарри сексом или хотя бы немного поласкать его, сегодня он слишком устал даже для поцелуев, поэтому за все полтора часа, которые тот у него просидел, даже не дотронулся до него.

Когда Гарри ушёл и Северус начал просматривать проверенные им работы, он с удовольствием отметил, что программу хотя бы третьего курса Гарри освоил хорошо. Все ошибки были им найдены, а все оценки поставлены вполне справедливо и беспристрастно. Видимо, он действительно старался помочь Снейпу. И Северус даже на какой-то миг пожалел, что отпустил его ни с чем, хотя он, судя по всему, рассчитывал на что-то очень конкретное. Так что в следующий раз Северус решил сделать его отработку более приятной.

***

На следующий день перед приходом Гарри Северус разложил на столе в своей лаборатории все необходимые ингредиенты и отправился к классу зельеваренья, под дверью которого уже топтался Поттер, недоумевая, почему же профессора там нет.

— Сегодня поможете мне в лаборатории, мистер Поттер, — вместо приветствия сообщил Северус, развернулся и направился туда. Гарри молча последовал за ним.

Как только они оказались в лаборатории, Гарри начал с интересом озираться и хлопать ресницами. Зрелище было милое, и Северус решил провести небольшую экскурсию.

— Это моя личная лаборатория, — сказал он, делая широкий жест рукой. — Я никогда не использую класс для приготовления чего-либо. Я предпочитаю делать это здесь. Причём, учитывая, что мне приходится готовить зелья не только для занятий и Больничного крыла, но ещё и для некоторых других нужд, например, Ордена, это место для студентов закрыто.

— Ага, — кивнул Гарри, — то есть я типа первый смертный… студент, который переступает порог этого помещения.

Северус состроил недовольную гримасу.

— Ну, учитывая тот факт, что ты оказался первым студентом, который попал в мою постель, удивляться тут нечему.

Гарри моментально покраснел. И выглядело это очень мило. Нет, Поттеру вообще шло смущение. Он сразу становился таким… юным, по-другому и не скажешь. И Северус с трудом удержался от того, чтобы поцеловать его. Но всё-таки сдержался.

— Знаешь, я насчитал за тобой слишком много помещений, — задумавшись, произнёс Гарри. — Класс зельеваренья, твой кабинет, личная лаборатория… — он загибал пальцы. — Ах, да! Ещё личная кладовая.

Северус прищурился.

— С чего ты взял, что у меня есть своя личная кладовая? Рядом с классом есть общая, школьная…

«Если ещё хоть что-нибудь пропадёт из моих личных запасов, мистер Поттер, моя рука может дрогнуть над вашим стаканом с тыквенным соком» , — абсолютно точно процитировал его Гарри. — Вот тогда-то я и подумал, что у тебя должна быть своя кладовая. Разве не так?

Северус усмехнулся и покачал головой: определённо, общаться с Поттером становилось всё приятнее и приятнее.

— А ты всё-таки умнее, чем кажешься, — произнёс он.

— Ну спасибо, — огрызнулся Гарри.

— Да, у меня действительно есть две кладовые. В личной я храню… скажем так, ингредиенты, которые точно не могут понадобиться на уроках. А что касается такого количества помещений, то должность преподавателя зельеваренья вообще-то подразумевает их наличие. Это тебе не палочкой на ЗОТИ махать.

— Ага, ты же у нас не любишь «дурацкие взмахи волшебной палочкой» , — всё с той же недовольной гримасой заявил Гарри, и эта фраза заставила Северуса на минуту замолчать и очень внимательно посмотреть на него. — Что такое? — наконец не выдержал Гарри, ловя на себе его пристальный взгляд.

Северус нахмурился.

— Ты правда так хорошо запоминаешь всё, что тебе говорят?

Гарри закатил глаза.

— Нет, конечно. Но ту речь, которую ты говорил на первом уроке, знаешь, трудно не запомнить почти слово в слово, — он усмехнулся. — Мы даже с Роном как-то раз уже на четвёртом курсе пытались её дословно воспроизвести. И, знаешь, получилось. Всё-таки впечатление она производит.

Северус расплылся в хищной улыбке.

— Как это замечательно, когда есть студент, у которого можно выяснить такие вещи, — заметил он.

— Какие вещи?

— Я именно этого эффекта и добивался, — ухмыльнулся Северус.

— Произведение впечатления? — поморщившись, спросил Гарри.

— Именно.

— Ну что ж… Поздравляю, получилось. Так что я сегодня должен делать? Ты вроде хотел заставить меня что-то готовить?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Табия
630 470