Татьяна Булатова - Не девушка, а крем-брюле стр 54.

Шрифт
Фон

– Да я уж тоже опасался, что дело к тому идет, – пожал ее Андрей Александрович и пропустил вперед Василису, при виде которой Галина Семеновна Ладова мигом вскочила с дивана и застрекотала, как пулемет:

– Ничего говорить не надо. Ни одного слова. И так все понятно. Все люди взрослые. Разумные. Не домашние животные, в конце концов. Сами свою судьбу строим, ни у кого совета не спрашиваем.

– Мам, – коснулась ее руки Василиса, – подожди. Видишь? – Она вытащила из сумки фотографию и протянула ее матери. – Никого не узнаешь?

– Нет, – сообщила старшая Ладова, продолжая вглядываться в незнакомые лица. – Хотя подожди-ка… – Галина Семеновна поднесла к близоруким глазам снимок, а потом уверенно отодвинула и подтвердила: – Точно нет.

– А этот? – Василиса показала на изображение молодого Хазова, очень уж похожего на того длинноволосого весельчака из залитого солнцем трамвая.

– Этот?.. Вроде Андрей Саныч? Правильно?

– Мам, – попросила младшая Ладова, – посмотри внимательно. Правда, не узнаешь?

– Да уж и не пойму, узнаю или не узнаю… – проворчала Галина Семеновна и вдруг ахнула: – Васька! Это что ж?! Крем-брюле?!

– Я тоже так думала, а оказалось – Андрей Александрович, – торжествующе произнесла Василиса и с благодарностью посмотрела на Хазова.

– Черт их этих баб поймет, Андрюха, – чертыхнулся Ладов и потащил зятя за собой в комнату, отправив женщин на кухню.

– И все-таки, – прошептала Галина Семеновна, тщательно закрыв дверь и перевернув фотографию, – это не он. Ты посмотри, какой год стоит. Шестьдесят седьмой. Тебя еще и в помине не было.

– Ну и что? – уставилась на мать Василиса.

– Ну как, ну и что? – разволновалась старшая Ладова. – Тебе тогда лет пять было, не больше. Значит, это где-то год восемьдесят второй. А здесь, – она ткнула в надпись: – Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой.

– Да какая разница?! – Василиса никак не хотела принимать материнские аргументы. – Шестьдесят седьмой? Восемьдесят второй? Волосы длинные, майка «Спартак»! Похож?

– Похож, – поджала губы Галина Семеновна.

– Значит, судьба! – торжествующе изрекла младшая Ладова и, отбросив со лба белые волосы, сквозь матовое стекло кухонной двери посмотрела в зал, который показался ей залитым ярким солнечным светом из того-самого летнего полдня, где пестрело мамино цветочное платье и продавалось мороженое. «Этого не может быть!» – улыбнулась про себя Василиса и с наслаждением прислушалась к нарастающему гулу набиравшего ход трамвая: «Крем-брюле… Крем-брюле… Крем-брюле…»

Примечания

1

Татарское восклицание, которое выражает изумление, удивление.

2

Бабушка (тат.).

3

Черт, злой дух (араб.).

4

Дочка (тат.).

5

Блюдо из картофеля.

6

Восточная сладость из теста с медом.

7

Однобортное короткое пальто прямого силуэта (от англ. duffle coat).

8

Мама (тат.).

9

Дурочка (тат.).

10

Больница скорой медицинской помощи.

11

Свадьба (араб.).

12

Колбасы из конины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub