Юрий Пахомов - Искатель. 1987. Выпуск №6 стр 38.

Шрифт
Фон

Борк молчал.

— Боже, как здесь неприбрано! Кровищи везде! Могу я высказать предположение? Тот человек был из датской уголовной полиции, Ну что ж, мы все делаем ошибки — так или иначе. А теперь я начинаю думать, что с тем человеком произошла небольшая автокатастрофа. Может быть, его машина загорелась? Ну конечно, мы все трое думаем примерно одинаково.

Соргенфрей поднялся.

— Приятель, тебе бы поспать. Я просто подумал, что надо тебя ввести в курс событий, чтобы ты не делал больше ошибок. Чем больше человек знает, тем меньше он совершает глупостей, ты согласен? Ну так вот, я уже не собираюсь тебя убивать. Кто знает, может быть, ты еще станешь для меня источником доходов. Знаешь, что я сделал? Просто ходил в дюнах, ждал, когда прояснится голова. Потом я услышал выстрел, случайно стал свидетелем маленькой мелодраматической сценки, которую просто нельзя было не сфотографировать. Тут уж у меня голова мгновенно прояснилась.

Соргенфрей поднялся и пошел к двери — ни разу при этом не поворачиваясь к Борку спиной.

— Слушай, я не думаю, что ты выпутаешься. Надо было нам с самого начала держаться вместе. Напрасно ты не согласился, когда я предлагал поделиться пополам. Помнишь, тогда, по телефону? Черт возьми, мы же тогда были одинаково хитры, и я в самом деле собирался поделиться. И не надо было бы впутывать эту маленькую шлюшку Ну а теперь поздно. Теперь, как говорят, каждый за себя.

Он вышел наружу, и солнце осветило щетину на его лице. Борк апатично последовал за ним. Он подумал о том, что в кухне есть нож, но Соргенфрей мог просто убежать от него, к тому же он сейчас и не видел смысла убивать кого бы то ни было.

Они прошли по дюнам, почти рядом, как будто Соргенфрей полностью осознал, насколько Борк безопасен сейчас. На берегу Соргенфрей повернулся.

— Ну, мы друг друга поняли. Если сможешь выбраться из ямы, которую сам себе выкопал, что же, мы еще встретимся. Посмотрим вместе красивые фотографии. И ты отдашь мне все, что у тебя осталось от этой операции. А негативы я не продам — никогда.

Соргенфрей вдруг протянул руку.

— Ну, приятель, желаю удачи!

Борк механически пожал ее Соргенфрей смотрел на него серьезно. Потом повернулся и пошел прочь.

Борк остался стоять, глядя ему вслед. Солнце уже поднялось в небе, становилось жарко.

Перевел с датского Лев ДЫМОВ.



Примечания

1

Паспорт ООН выдается сотрудникам международных организаций.

2

ВОЗ — Всемирная организация здравоохранения.

3

Буш — кустарниковая саванна.

4

Шистосомоз — тропическое заболевание.

5

Онхоцеркоз — речная слепота (тропическое заболевание).

6

Дрессер — санитарный инструктор.

7

Примахиноустойчивая форма — не поддающаяся лечению обычными средствами.

8

Нейбергер — профессор Калифорнийского университета (США).

9

Шарль Николь — видный французский микробиолог.

10

Фансидар — средство для лечения малярии.

11

© Перевод с датского: «Искатель».

Anders Bodelsen «Tank på et tal», Kobenhavn Fremad, 1968.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги