Марко Джон - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) стр 86.

Шрифт
Фон

Это триец, нервно подумал он. Больше никто не смог бы подняться наверх в темноте. Но Люсилер ли это?

В полосу лунного света шагнула фигура. Блеснула белая кожа. За спиной сверкнул жиктар - его форма была не похожа ни на какое иное оружие. Рост незнакомца был примерно тот же, что и у Люсилера. Ричиус крепче сжал рукоять Джессикейна, продолжая молча лежать под своим укрытием. Он увидел, как голова поворачивается в его сторону, как светлые пятна глаз устремляются на него. Он приготовился к прыжку.

- Ричиус?

Он закрыл глаза и мощно выдохнул. Голос Люсилера звучал так ясно и узнаваемо, как его собственный.

- Ричиус, выходи. Это я, Люсилер.

- Выхожу, - отозвался Ричиус, выбираясь из кустов.

Он держал меч наготове. Люсилер подошел ближе. На его лице сияла великолепная улыбка, волосы рассыпались по плечам, одно лезвие жиктара виднелось из-за плеча. Свободная шафранно-желтая куртка была перетянута на поясе золотым шнуром, и ее широкие рукава, спадавшие на кисти рук, колыхались на ночном ветерке. Вместо мундира свергнутого дэгога на нем красовался традиционный трийский наряд. Люсилер с восторгом протянул ему руки.

- Ты приехал! - радостно воскликнул он. - Как живешь? Здоров?

- У меня все в порядке, - ответил Ричиус - Где она, Люсилер?

Триец уронил руки, но его улыбка не померкла.

- Я знаю, ты на меня зол, Ричиус. Обещаю все тебе объяснить.

- Как ты меня нашел?

Люсилер ткнул большим пальцем назад.

- Я нашел твоего коня внизу, так как знал, что ты будешь искать меня здесь. Ты был прав насчет этого плато. Его легко найти.

Ричиус с трудом сдержал проклятие. Его друг сильно припозднился.

- Я очень рад тебя видеть, - говорил тем временем Люсилер Он подошел ближе, и теперь они оказались лицом к лицу. - Я был уверен, что ты приедешь.

- Я здесь. А тебе надо многое объяснить.

Люсилер кивнул.

- Мне надо объяснить тебе очень многое, но сначала нам нужно разжечь огонь.

- Я не захватил огнива, - нетерпеливо ответил Ричиус. Он отложил меч.

Люсилер вынул из своего одеяния круглый красный камень. Огнедар.

- Я захватил с собой вот это.

Он направился к кустам, под которыми спал Ричиус. Вскоре огонь уже весело потрескивал, распространяя вокруг себя отрадное тепло. Ричиус протянул к нему ладони. Люсилер устроился рядом.

- Я готов, - объявил Ричиус. - Говори.

Люсилер повернулся к нему. Его серые глаза смотрели серьезно.

- Прежде всего - она в безопасности. Тебе не о чем тревожиться.

- Она у Тарна?

- Она с ним в крепости Фалиндар. Он увез ее туда, когда война закончилась. - Люсилер помолчал, подбирая слова. - Она теперь его жена, Ричиус.

- О Боже! - закрыл глаза Ричиус. - Что случилось, Люсилер? Ты теперь его человек?

- Выслушай меня внимательно, Ричиус. Все теперь не так, как ты помнишь. Все.

- На тебе дролская одежда, - наступал на него Ричиус. - Ты стал дролом?

Люсилер досадливо вздохнул.

- Может, ты все-таки меня выслушаешь? Я все тебе объясню, но ты должен меня слушать. Я понимаю, у тебя множество вопросов. Я постараюсь на них ответить, ладно?

Ричиус промолчал.

- Извини, что я заставил тебя сюда приехать. Ты можешь мне не поверить, но я искренне об этом сожалею. Однако, услышав мой рассказ, ты меня поймешь. Ты ведь считал, что я погиб, правда?

- Да, - кивнул Ричиус. - Джильям сказал мне: пока я был в Экл-Нае, тебя взял в плен Форис. Мы все считали, что он тебя казнил.

- Я тоже ожидал именно этого. Форис действительно взял меня в плен. Он отвез меня в Фалиндар, дожидаться возвращения Тарна. Он знал, что война заканчивается и что Тарн использует свои силы для разгрома последних нарцев в Люсел-Лоре. До конца оставалось всего несколько дней.

- Знаю. Я видел, что случилось в Экл-Нае. Именно тогда он унес Дьяну.

- Да, это кажется невероятным. Я сам не мог в это поверить, пока его не увидел. - У Люсилера потемнело лицо. - Я провел неделю в подземельях Фалиндара, ожидая возвращения Тарна - и своей смерти. Наверное, со мной неплохо обходились, но я был один. А потом ко мне пришел Тарн. Ему нужен был ты, Ричиус. Тарн сказал мне, что он собрал всех своих врагов в Фалиндаре, дабы показать им нечто особенное. Я не понимал, что он имеет в виду, но он отвел меня в тронный зал. Там присутствовали все военачальники Люсел-Лора. Сторонники дэгога вроде Кронина были пленниками, их заковали в цепи. Форис и военачальники-дролы тоже присутствовали. Клянусь, я думал, мне конец!

- И что случилось?

- Тарн захватил также дэгога. Он взял его в плен, когда пал замок Кронина. Его связали будто свинью. Он выставил его перед нами и обвинил в предательстве жителей Люсел-Лора. А потом...

Люсилер замолчал, глаза его остекленели.

- Что потом? - спросил Ричиус. - Что случилось?

- Тарн его убил. Не знаю, что именно он сделал, но он помахал рукой над дэгогом, и тот умер.

У Ричиуса отвисла челюсть.

- Вот так - взял и умер?

- Именно так. Он был жив - а потом стал мертв. Помню, я испугался, а все военачальники начали что-то бормотать, они думали, что умрут так же, как он.

- Но ты не умер. Почему?

- Когда дэгог рухнул замертво к ногам Тарна, искусник взошел на трон. Он сказал нам, что его единственный враг мертв, а мы ему не враги. Он сказал, что стремится к миру и употребит полученный им дар Небес для того, чтобы всех нас объединить. - Лицо Люсилера вдохновенно светилось. - Говорю тебе, Ричиус, он не такой, каким ты его себе представляешь. Его действительно благословили боги. Он сплотил нас. Впервые в нашей истории все военачальники подчиняются одному человеку.

Ричиус изумленно отшатнулся.

- Так ты действительно дрол!

- Я не дрол, - терпеливо объяснил Люсилер. - Но я действительно сторонник Тарна. Именно поэтому я сейчас здесь. Нам надо поговорить с тобой кое о чем.

- О, еще как надо! - воскликнул Ричиус. - Например, о том, что произойдет теперь. Я приехал сюда лишь для того, чтобы вернуть Дьяну, Люсилер. И все.

- Позволь мне объяснить...

- Объяснять нечего. Ты уже сказал мне, что ты - предатель. Ладно, я принял это к сведению. А теперь - как я могу забрать Дьяну у Тарна?

- Я не предатель! - процедил Люсилер сквозь зубы. - Дэгог не должен был впускать твоего императора в Люсел-Лор, и ты это знаешь. Он был жестоким и слабым. Оружие Нара ему нужно было только затем, чтобы уничтожить военачальников и править Люсел-Лором единовластно, как это делали дэгоги в прошлом. Мне не надо было повиноваться ему, и я не стыжусь, что теперь верен Тарну.

- А следовало бы, - жестко возразил Ричиус. - Тарн - животное, и ты это знаешь. Я предполагал, что дэгога убили, но полной уверенности у меня не было. А ты стоял и смотрел, как его приканчивают.

- Ты ошибаешься, Ричиус. Я пытался ему помочь. Я умолял Тарна остановиться. Но ты должен понять, что перенес Тарн. Дэгог пытал его, ради потехи изувечил ему колени. Его секли...

- Да-да, - прервал его Ричиус. - Я все это слышал, и это ничего не оправдывает. Возможно, дэгог получил по заслугам, но это не делает Тарна невинным.

- Ричиус, послушай меня, пожалуйста! Тарн прекратил все военные действия. Он принес нашему народу мир. Он даровал всем нам жизнь, доказав свою доброту. В Люсел-Лоре больше не льется кровь. Впервые за много десятилетий.

- Так он даровал тебе жизнь, - отмахнулся от его слов Ричиус. - Но эти его силы уничтожили почти всех наших солдат. У тебя нет проблем с этим? У меня - есть.

- У меня тоже. Но это была война, а во время войны люди гибнут. Я убивал трийцев. Свой собственный народ. С этим мне приходится жить. Так что не обвиняй меня в преступлениях, ты просто не понимаешь.

Ричиус увидел боль, отразившуюся на лице друга. Ему вдруг захотелось покончить с этим горьким раздором.

- Расскажи мне еще кое-что, - попросил он. - Ты говорил, Дьяна в безопасности. Она здорова? Как он с ней обращается?

- Он - сама доброта, - ответил Люсилер с легкой улыбкой. - Он обращается с ней как с принцессой. Она ни в чем не нуждается, поверь мне.

- Откуда ты узнал о ней? Я не встречался с тобой после того, как уехал в Экл-Най. Это она отправила тебя ко мне?

- К тебе меня отправил Тарн. Но она знала, что я с тобой увижусь. Она попросила передать тебе одну вещь.

Он сунул руку за пазуху, немного пошарил - и достал небольшой сверкающий предмет.

- Мое кольцо! - воскликнул Ричиус.

Он с радостью взял его и надел на палец. Казалось, с того дня, когда он отдал это кольцо Дьяне как ключ, который должен был обеспечить ей безопасный проход в Арамур, прошли годы. И теперь оно чудесным образом вернулось к нему.

- Она хорошо тебя помнит, Ричиус. И она хотела, чтобы я сказал тебе нечто. Она сказала, ты поймешь.

- Что? - нетерпеливо произнес Ричиус.

- Спасибо.

Ричиус отвернулся.

- Ты это понял? - спросил Люсилер.

- Да. Она благодарит меня за то, что я пытался ее спасти. Она знала, что Тарн ее ищет. Именно поэтому и оказалась в Экл-Нае. Она хотела выбраться из Люсел-Лора, и я обещал отправить ее домой, в Арамур, с Эдгардом. Но твой новый господин - человек сильный, Люсилер. Он убил Эдгарда раньше, чем она успела обратиться к нему, а потом воспользовался своей проклятой бурей, чтобы похитить ее. Она не хотела выходить за Тарна замуж, и он это знал. Но, похоже, его это не трогает, так?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92