Генри Олди - Шерлок Холмс против марсиан стр 26.

Шрифт
Фон

– Я же говорил, сэр! Сравните!

Сержант указал на короб, а затем вскинул руку, указывая на ближайший треножник. Действительно, бессильно обвисшие щупальцы накрепко обвились вокруг схожего аппарата, только куда большего размера: короб из металла, труба…

– Это не оружие, – отчетливо прозвучал в наступившей тишине голос Шерлока Холмса. – Это камера для съемки фильмов. Если не ошибаюсь, американской системы «Урбан», по патенту братьев Люмьер.

– Вторая модель! – с гордостью уточнила мисс Пфайфер. – Самая новая!

– Я ручаюсь за эту мисс! – поспешил я прийти на помощь девушке. – Она – старший техник нью-йоркской студии синематографа. Компания «Эмэрикен Мутоскоп энд Биограф».

– Сержант, вы слышали о синематографе? – через плечо поинтересовался Уоллес.

– Так точно, сэр!

– Но никогда не видели камер для съемки?

– Никак нет, сэр!

– Отныне этот пробел в вашем образовании исправлен. Того, что я вижу своими глазами, и рекомендации двух уважаемых джентльменов мне более чем достаточно. Мисс Пфайфер, приношу вам извинения за досадное недоразумение. Впредь подобное не повторится.

Он галантно поклонился Адели.

– Извинения приняты, капитан. Теперь я могу осмотреть треножники?

– Простите? Вы, наверное, хотите их заснять для фильма?

– Да. Вы против?

– Я не возражаю.

– Премного благодарна! – похоже, едва успокоившись, Адель была готова вновь вскипеть. – Разумеется, я воспользуюсь вашим любезным разрешением. Но я хочу не просто заснять – я хочу изучить эти машины! Понять, как они устроены!

– При всем уважении, мисс Пфайфер, машины, тем более инопланетные – это не женское дело. С треножниками уже неделю разбирается группа военных техников; им помогает консультант. Снимайте, сколько угодно, но с машинами мы разберемся сами.

Мисс Пфайфер возмущенно фыркнула:

– И каких же успехов вы добились, позвольте узнать?

– Кое-какие успехи есть, – к капитану вернулась его обычная невозмутимость: в этом он старался подражать Холмсу. – Вы даже сможете заснять некоторые из них. Теперь мои люди займутся своим делом, а вы – своим. Не будем друг другу мешать.

– Как скажете, – с подозрительным миролюбием согласилась Адель.

Она направилась к тарантасу за камерой. Когда девушка отошла шагов на десять, капитан с облегчением выдохнул, снял фуражку и быстро вытер платком вспотевший лоб.

– Ватсон, – поинтересовался Холмс, – вы не находите, что мы попали в рай?

И пояснил в ответ на мой недоуменный взгляд:

– Мы видим дивные машины – творение научного и инженерного гения другой планеты. Очаровательная девица снимает их на камеру – последнее слово земной техники. Военные изучают марсианские механизмы, и мы имеем возможность к ним присоединиться. Вот оно – торжество науки, логики, рационального мышления и чувства прекрасного! А главное, никакой чертовщины и сомнительных чудес в радиусе видимости. Разве это не великолепно?

– Вы абсолютно правы, друг мой! – с воодушевлением согласился я. – Здесь поистине отдыхаешь душой!

И мы с легким сердцем двинулись к треножнику.

Интермедия По Сеньке каска

– Хорошенький какой, – сказала Тюня. – Ми-ми-ми. На Есенина похож. Нет, на Ди Каприо. Так бы и съела.

Принтер выдал прелесть неописуемую. На нас томно глядел красавец мужчина. Волна кудрей посередине разделялась надвое – и парой крыльев опадала вниз, закрывая виски и уши. Безупречный овал лица, брови вразлет. Рот, ясное дело, взывал о поцелуях. Левой рукой нарцисс подпер щеку, изящно устремив указательный палец к уголку глаза. На безымянном сверкало кольцо с крупным камнем. Шейный платок, пушистая оторочка рукавов и воротника пальто – легкая, эскизная графика превращала намек в искусство.

– Не ешь его, Тюня, – предупредил я. – Подавишься.

– А что?

– А то. Что нам пишут про добра молодца?

– Оскар. Не человек, а кинопремия. Оскар Уайльд.

Тюня задумалась. Кажется, вспомнила о сексуальных предпочтениях литератора Уайльда. Лицо ее мрачнело с каждой секундой.

– Не буду есть, – согласилась она. – Несъедобен.

– Что нам еще пишут из-за рубежа? Кроме Уайльда?

– Портрет. Портрет Дориана Грея.

– Еще?

– Ничего. Больше ничего, – с каждым звуком голос Тюни понижался и замедлялся. Казалось, старая виниловая пластинка останавливается при неснятой игле. – Снегирь, откуда портрет? Зачем портрет? Это же фактор, Снегирь! Фактор привлечения третьего рода…

Тюнины глаза округлились. Впору было поверить, что Оскар Уайльд на рисунке ожил, сменил ориентацию и сделал моей спутнице нескромное предложение. Еще и за задницу ущипнул, проказник.

– Боишься? – спросил я.

– Третьего же рода…

– Боишься?!

– Третьего же… Ну при чем тут портрет?!

– Садись! Ищи! – я силой пихнул Тюню за стол, к клавиатуре. – Хотела самостоятельности?

– Н-не хотела!..

– Врешь, хотела! Ищи связи! Выстраивай!

– А ты?

– А меня нет! Скис! Сдох! Улетел!

– …но обещал вернуться…

– Фигушки! Ищи связи, говорю!

Пальцы Тюни забегали по клавишам: адажио, аллегро, престо. Бег ускорялся с каждой секундой. На монитор я не глядел, расхаживая по комнате, словно тигр по клетке. Будь у меня хвост, я бы хлестал им по бокам: по своим бокам, по Тюниным, а главное, по бокам дурехи Нюрки, девочки в каске.

– Ну?

– Я ищу…

– Факторы привлечения бывают трех родов…

Я рассуждал вслух, зная, что мешаю Тюне сосредоточиться. Так было надо: далеко не всегда тебе дают сконцентрироваться на деле. Отвлекают, мешают, а ты знай ломись к плохо видимой цели. В последние годы я читал под музыку, нарочно выбирая странноватые сочетания слов и звуков. Учился быть Цезарем, делать пару дел одновременно.

– Система привлекает дополнительный материал, ориентируясь на внутренние связи. Фактор первого рода: совпадение времени и места действия. Возможность…

– Возможность личной встречи персонажей, – буркнула Тюня. – Аладдин и Али-баба, сезам и лампа. Возможность безболезненного совмещения сюжетных линий. Личное знакомство авторов…

– Мало! Знакомства – мало!

– Прямое вмешательство одного автора в творчество другого. Повлекшее за собой фиксируемые последствия.

Раздражена, отметил я. Это хорошо.

– Что еще?

– Зависимость интриги от привлекаемого материала… Есть! И «Война миров», и «Портрет Дориана Грея» сперва издавались в журналах, а потом, ровно через год в обоих случаях, отдельной книгой!

– Названия журналов?

– «Война миров» – «Pearson’s magazine». «Портрет Дориана Грея» – «Lippincott’s Monthly Magazine». Издательства давать?

– Не надо. Годы издания?

– «Война…» – тысяча восемьсот девяносто седьмой. «Портрет…» – тысяча восемьсот девяностый.

– Не годится! Это даже не третий род. Ищи!

– Вот! Когда Уайльда спросили об Уэллсе, он сказал: «Научный Жюль Верн»… Нет, не годится. Об этом пишет Борхес, мы не знаем, правда ли это. Выяснять?

– Сама как думаешь?

– Голяк. Так мы до капитана Немо дороем…

– Ищи! Факторы второго рода: факторы первого рода при существенном несовпадении жанров, направлений, стилистики. Имеются в виду противоречия с исходником. Далее: материал, чья общность с исходником строится через посредника…

В дверь сунулась баба Фима:

– Борщичка? Я согрела.

Я сломя голову вылетел из «детской» и прикрыл дверь.

– Спасибо! Вы просто чудо! Не возражаете, мы чуть позже…

– Остынет.

Еще немного, понял я, и доверие, заработанное в поте лица, сгинет. Отказаться от борща – да что там! просто дать ему остыть! – и мы вернемся к состоянию гражданской войны.

– Анализы берет! – тоном доктора Франкенштейна выдал я.

И указал на дверь.

– У Нюрки, что ли?

– Ага! Нельзя прерывать. Вот закончит, и сразу – борщ.

– Анализы – это правильно. Это на здоровье. И ты вышел, хвалю. Неча лыбиться, как девку анализируют. Я сейчас баночки принесу, с крышками…

– Не надо баночки!

– Молодой ты. Глупый. Анализы всегда в баночках. Не в руках же?

– Это особенные анализы. Виртуальные.

– Да ну?

– Точно говорю. Виртуальные – это когда…

– Ты меня, голубь, совсем за человека не держишь, – баба Фима ухмыльнулась, демонстрируя здоровые молодые зубы. Протезы были бы ровнее и не такие острые. – Вертухальные? Это когда ниц не робишь, очи гробишь?

– У вас в родне были поляки?

Все, на большее меня не хватило.

– Матушка моя. Со Станислува, коренная. Лады, я борщ в кастрюльку перелью. Освободитесь, покушаете. Я согрею…

Мое возвращение было ознаменовано воплем Тюни:

– Снегирь! Твою мать, Снегирь! Кто Холмса ввел?

Поскольку в крике явственно звучало ликование, я без колебаний признался в очевидном:

– Каюсь, детка. Грешен.

– Вот! «Джозеф Маршалл Стоддарт, американский редактор журнала «Lippincott’s Monthly Magazine», в августе 1889-го приехал в Лондон для организации британского издания своего журнала и изъявил желание увидеться с Конан Дойлем, автором понравившегося ему «Этюда в багровых тонах». Доктор Дойль получил приглашение на обед в отеле «Ленгем», который будет несколько раз упоминаться в историях о Холмсе…»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора