Она пошла на кухню чего‑нибудь выпить – не кофе. Ей захотелось виски со льдом. Наливая виски в стакан, она увидела глубокие царапины на столе, оставленные ее ногтями. Взглянула на свои ногти. Три сломаны. Раньше она этого не заметила.
Она положила в стакан лед и пошла в гостиную.
– Да, – говорил Андерс в трубку. – Да, я понимаю… Ни малейшего представления. Мы попытаемся. – Наступила пауза.
Она подошла к разбитому окну и выглянула на улицу. Солнце было в зените, освещая темную полоску коричневатой воздушной пелены, висящей над зданиями. И в самом деле: смертоносное местечко, подумала она. Лучше бы переселиться поближе к пляжу, где воздух чище.
– Но послушайте! – злобно произнес Андерс. – Ничего бы этого не случилось, если бы вы поставили охрану перед входом в больницу. Так что лучше подумайте об этом.
Росс услышала, как бросили трубку на рычаг. Она повернулась.
– Сволочи! – сказал Андерс. – У всех свои политические игры.
– Даже в полицейском управлении?
– Особенно в полицейском управлении! Стоит только случиться неприятности, как тут же начинают искать, на кого бы все свалить.
– Они хотят все свалить на вас?
– Они пока что только примериваются – достаточно ли высокая у меня должность.
Она понимающе кивнула и стала думать, что сейчас происходит в больнице. Наверное, примерно то же самое. Больнице необходимо сохранить свое реноме. Все, наверное, с ног сбились: директор боится потерять с трудом выбитые фонды. Да, на кого‑то обязательно все свалят. Макферсон – слишком большая фигура. Она и Моррис – мелюзга. Наверное, козлом отпущения окажется Эллис – он же ассистент‑профессор. Выгнать ассистент‑профессора – это значит уволить временно нанятого сотрудника, который плохо ладил с коллективом, оказался неуживчивым, вспыльчивым, склочным, недоброжелательным, слишком много о себе возомнившим. Куда лучше, чем увольнять профессора – тут без скандала не обойдется. И это увольнение может бросить тень на тех, кто решал давать ему полную ставку.
Да, скорее всего Эллис. Интересно, он сам‑то это понимает? Он совсем недавно купил новый дом в Брентвуде. Он им очень гордился. Пригласил всех сотрудников Центра на новоселье… Росс смотрела через разбитое стекло на город.
– Слушайте, а какая связь между эпилепсией и сердечными стимуляторами?
– Никакой – кроме того, что у Бенсона мозговой стимулятор, очень похожий на сердечный.
Андерс раскрыл свою записную книжку.
– Начните лучше с самого начала и не торопитесь.
– Хорошо. – Она поставила стакан с виски на столик. – Только позвольте я сначала позвоню.
Андерс кивнул, сел и ждал, пока она звонила Макферсону. Потом, стараясь оставаться спокойной, она посвятила полицейского во все известные ей подробности истории Бенсона.
10
Макферсон положил трубку и посмотрел на утреннее солнце в окне. Солнце было уже не бледным и холодным. Теплое, почти жаркое утреннее солнце.
– Это звонила Росс, – сказал он.
Моррис кивнул.
– И что?
– Бенсон приходил к ней домой. Но она его упустила.
Моррис вздохнул.
– Похоже, нам сегодня не везет, – сказал Макферсон.
Он покачал головой, не сводя глаз с солнца.
– Я не верю в удачу. – Он повернулся к Моррису. – А вы?
Моррис вымотался за эту ночь. Он не слушал.
– Что, простите?
– Вы верите в удачу?
– Конечно. Все хирурги верят в удачу.
– Я не верю в удачу, – повторил Макферсон.